ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Что вы мелете? - я потерял терпение. - Это же было ещё в средние века, когда кино только появилось.
- Да? Я смотрел. Потом актеры начали показать разный смешной фокус, от который можно было надорвать животик. Актеры ничего не говорил, а звуковая дорожка шел параллельно. И потом Мандерхейм вдруг увидел я.
- И он вас вышвырнул?
- За то, что я видел, что не должен был видеть, - угрюмо кивнув, ответил Соронов.
- Значит, вчера ночью вы с ним рассчитались? Вы пошли в Тауэр-Пэлэс и убрали его?
Соронов напрягся.
- Убрали его? Я не понимай. Может, ты говоришь неправильный английский?
- Вы убили его, - пояснил я.
Его широченная физиономия побледнела. Затем он внезапно схватил меня за лацканы своими лапищами.
- Мандерхейм убит?
- Кому, как не вам, знать?
- Ты сказал, что я убил он?
- Это предположение.
Он начал трясти меня, словно куклу. Моя голова моталась из стороны в сторону, словно была привязана к туловищу тонкой бечевкой.
- Я - мирный человек. Я никто не убивай. Ну-ка, забирай свои слова обратно или я переломаю ты пополам.
У меня за спиной раздался голос:
- Отпустите этого парня, мистер. Он - мой друг. Если вы переломите его пополам, то я с помощью этой штуки сделаю из вас решето.
Это был мой таксист. Со здоровенным револьвером в руке.
Соронов повернулся, отпустил меня, увидел револьвер и начал смеяться.
- Пушка!
- Да, и она заряжена не перьями, - угрожающе процедил таксист. Он искоса посмотрел на меня. - Привет, Шерлок! Я боялся, что произойдет что-нибудь в этом роде. Боже, у вас в мешке столько денег, а он мог вас запросто кокнуть.
Я попытался ухмыльнуться, но получилась улыбка, исполненная искренней признательности.
- Спасибо, что спас мои деньги, дружище. Если ты спасешь заодно и меня, то будешь вообще молодцом.
- Конечно. Что дальше?
- Держи эту гориллу под прицелом, а я слетаю за Сандрой Шэйн.
- Э, нет. Пусть с ним остается кто-нибудь другой. Даже если бы у меня было пять пушек, я бы не согласился остаться наедине с этим русским медведем. Тебе лучше найти для этого кого-нибудь другого.
Соронов засмеялся.
- Боишься, да? Фу.Русские - мягкие люди.
- Держу пари, что Гитлер с вами не согласен, - с мудрым видом заметил таксист.
Я вытащил "браслеты", нацепил их на ручищи Соронова и этим уладил их спор.
- Теперь он не доставит тебе никаких хлопот, - проворчал я. - Смотри за ним в оба. Если он двинется с места, можешь продырявить ему шкуру.
Я сел в машину и по Сансет опять отправился к Тауэр-Пэлэс. Через пятнадцать-двадцать минут я уже звонил в дверь квартиры Сандры Шэйн. Когда я поднимался наверх, меня никто не остановил. Никто даже не обратил на меня внимания. Еще одно подтверждение тому, что в нашем деле не нужно никаких переодеваний.
Когда служанка открыла дверь, было уже далеко за полдень. С тех пор, как я узнал о гибели Мандерхейма, произошло немало событий. Я получил по роже от Дэйва Дональдсона, угрожал ему и его банде пушкой, побывал во многих местах, включая Центральное актерское агентство и жилище безумного русского, который, как воду, пил водку и выбрасывал в окно пианино. Судя по всему, этот день был таким же насыщенным, как и предыдущая ночь, которую я провел с Джошем в его плавучем доме на озере Шервин.
Служанка строго посмотрела на меня.
- Что вам угодно?
- Я хотел бы побеседовать с мисс Шэйн, если, конечно, вы не возражаете.
- Как вас зовут, сэр?
На какую-то долю секунды я показал ей свой значок, который издали можно принять за полицейскую бляху.
- Скажите, что из полиции, милая.
Девушка фыркнула и ушла. Я подошел к открытому окну большой и уютной гостиной и закурил. Через окно можно было выйти в солярий. Дом был построен так, что жильцы верхних этажей могли при желании выйти наружу. Через несколько минут в гостиную вошла Шэйн, и я с восхищением уставился на нее.
На ней не было халата, повергшего блюстителей закона в такое смятение утром. Теперь Шэйн щеголяла в платье цвета чайной розы, чудесно подчеркивавшем все прелести её фигуры и оттенявшем цвет лица. В темных волосах сверкало какое-то украшение цвета воронова крыла, благодаря которому её блестящие черные глаза казались ещё чернее.
- Вы хотели меня видеть? - грустно осведомилась она.
Я чуть не утонул в благоухании её духов, но мне нельзя было отвлекаться.
- Да, крошка, - ответил я.
- Крошка? - девица нахмурилась. - Не забывайтесь. Полицейский...
- Я - частный сыщик. Меня зовут Дэн Тернер.
- О!.. Так вы тот...
- Правильно. Вы, вероятно, знаете, что я пытался доказать алиби Джоша Дельброка и увяз по горло.
- Да, - сурово сказала она. - Я также знаю, что вас разыскивает полиция. И вы осмелились обманным путем влезть ко мне? Я позвоню в полицию.
Она бросилась к телефону, стоявшему в дальнем конце комнаты. Я перехватил её на полдороге.
- Не надо опрометчивых поступков, красавица.
- Отпустите меня.
- Сейчас, но сначала успокойтесь.
Она билась и вырывалась, но не могла освободиться. Поняв, что ей не выскользнуть из моих богатырских объятий, Сандра сдалась и угомонилась.
- Так-то лучше. Теперь мы можем спокойно поговорить.
- Ч-что вам н-нужно? - прошипела она.
- Всего лишь правду.
- О чем?
О парне, которого, как вы утверждаете, вчера застукала на лестнице.
- Я рассказала все, что знала. Это был мистер Дельброк.
- Почему вы так уверены?
- Я узнала его. У меня есть глаза!
- И ещё какие! - согласился я. - Но зоркие ли?
- Достаточно зоркие, чтобы узнать человека, которого я видела в студии сотни раз.
- На лестнице было светло? Вы смогли как следует разглядеть его?
- Было не очень темно. Я его хорошо разглядела.
- Дельброк?
- Да.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики