ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

вот кому сейчас не позавидуешь! Когда она позвонила ему, чтобы сообщить о бегстве Джулии с Франко Вассалли, то заранее потирала руки: муки ревности, которые испытает ее бывший муж, – хоть маленькое, но все-таки утешение.
Марта сняла трубку и набрала номер Заиры Манодори. Ей не терпелось узнать новости из первых рук, ведь Заира живет с Дориной Вассалли, а значит, должна знать о любовных делишках Франко.
– Ты все еще в Нью-Йорке? – спросила Заира.
– Да, пока в Нью-Йорке, но собираюсь на открытие сезона в «Ла Скала». Как там мое платье?
– Не волнуйся, седьмого декабря ты будешь в новом платье, и все репортеры будут снимать только тебя.
– Что нового в Милане? – приближаясь к интересующей ее теме, спросила Марта невинным голосом.
– Собор с площади исчез.
– Врушка! – рассмеялась Марта. – Расскажи мне лучше про Франко Вассалли.
– Он вернулся раньше времени, сегодня забегал к Дорине повидать дочек. Близняшки такие занятные и…
– Мне нет никакого дела до этих близняшек, Заира, и ты это знаешь, – бесцеремонно оборвала ее Марта. – Не томи, рассказывай поскорее, почему он вернулся раньше времени?
– Джулия дала ему от ворот поворот, – не без злорадства сообщила Заира.
Для Марты это был настоящий удар.
– Она отвергла Вассалли? Быть того не может! – В голосе Марты послышались трагические нотки, будто Джулия не оправдала ее лучших надежд.
– Судя по подавленному виду Франко, это именно так.
– А может, у него на работе осложнения? – с надеждой спросила Марта.
– Нет, я уверена, он переживает из-за сердечных дел. Джулия сошла с яхты в Минорке, а оттуда сразу же полетела в Нью-Йорк. Не исключено, что вы там встретитесь. Марта случайно встретила на улице Гермеса, но ей совсем не хотелось столкнуться нос к носу со своей извечной соперницей.
– Что тебе еще известно? – поинтересовалась она.
– Да больше ничего, собственно говоря, – нарочито равнодушно ответила Заира. – Из Франко слова не вытянешь, Джулия тоже не из тех, кто много болтает, так что ничем не могу тебя больше порадовать.
– И не надейся, что я посочувствую твоей подруге, – с неожиданной злостью крикнула в трубку Марта. – Эта хваленая писательница – шлюха, на ней пробы негде ставить.
– Будь здорова, Марта, – заторопилась Заира. – Жду тебя в конце месяца на последнюю примерку.
– Договорились, – сердито ответила Марта и нажала на рычаг, забыв даже сказать «до свидания».
Она зарылась головой в подушку и от жалости к себе горько заплакала. Джулия с Гермесом, небось, уже вместе, воркуют, как голубки. Гермес, конечно, все уже простил этой потаскухе, он ведь тряпка, а не мужчина. А она одна в этой дорогой квартире, откуда ее могут вышвырнуть каждую минуту, ей не на кого в жизни опереться.
Всхлипывая, Марта открыла коробку шоколадных конфет, забыв, что сладкое вредно для фигуры.
Конфеты были вкусные, и Марта почувствовала себя лучше. Вздохнув, она достала записную книжку и нашла телефон Франко Вассалли.
– Я Марта Корсини, – сказала она слуге, который подошел к телефону. – Могу я поговорить с синьором Вассалли?
Через несколько секунд она услышала в трубке бесстрастный голос Франко.
– Нет желания выплакаться на дружеском плече? – спросила Марта. – Может быть, поужинаешь со старой приятельницей? – Я лечу в Париж, – коротко ответил он.
– Тогда завтра в девять вечера в ресторане «Тур д'Аржан», – не терпящим возражений тоном сказала Марта.
– Ты потрясающая женщина, – засмеялся Франко.
– И настойчивая. Завтра ты будешь меня развлекать.
– Что, в самом деле прилетишь?
– Конечно.
Наутро у нее была назначена встреча с адвокатом Мартином Ньютоном, но если она сразу же после этого отправится на аэродром, то успеет на парижский рейс и в девять вечера сможет поужинать с Франко.
Марта положила на рычаг телефонную трубку, приняла снотворное и заснула крепким спокойным сном.
Глава 61
Гермес привел Джулию из коридора в номер и усадил на диван.
– Какая ты красивая, – шепнул он, прижимая ее к себе, – еще красивее, чем прежде.
– Гермес, ты мой единственный мужчина, один на всю жизнь.
– Ты специально прилетела сюда, чтобы это сказать?
Джулия молча кивнула.
– Помнишь нашу первую встречу? – спросил вдруг Гермес.
– Конечно. Ты пришел к нам спилить засохшее дерево в благодарность за уроки, которые бесплатно давал тебе мой отец.
– Незабвенный учитель латинского и греческого Витторио де Бласко, – подтвердил Гермес.
– Я влюбилась в тебя с первого взгляда, сраженная твоей красотой, – чуть насмешливо сказала Джулия.
– Я тебя понимаю, – поддержал игру Гермес.
– Потом я пригласила тебя в дом выпить кофе, – продолжала вспоминать Джулия.
– Точно. У тебя еще тогда была сильная простуда. Слезились глаза, нос покраснел.
– Потом ты поцеловал меня. Это был первый в моей жизни поцелуй. – Джулия провела рукой по лицу. – И почему только я позволила тебе уехать в эту Америку? Гермес, послушай, я постараюсь тебе все объяснить. Мне казалось, я потеряла после операции свою женскую привлекательность, и ты не бросаешь меня только из жалости, терпишь, как терпят назойливых пациенток. Но теперь я знаю, что это не так. Клянусь, я люблю тебя и только тебя, мне не нужны другие мужчины.
– Я знаю, Джулия.
– Нет, ничего ты не знаешь! Ты не знаешь, что я натворила за те дни, пока мы были врозь.
– Не знаю и не хочу знать, – искренне сказал он.
– Но я обязана тебе все рассказать, между нами не должно быть и тени лжи.
– Я ничего не хочу знать, – твердо повторил Гермес и встал с дивана.
– Тогда пошли спать. Я валюсь с ног от усталости.
– Я закажу тебе номер, – сказал он, направляясь к телефону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики