ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он подошел к дверям кабинета, и я мог теперь лучше разглядеть его круглое лицо. На правой щеке выделялся беловатый шрам.– И однако, шестнадцатого сентября она останавливалась у вас.– Это ошибка.– Нет, ошибки здесь быть не может, – сказал Бейли с такой же невозмутимостью.– Это ошибка, – повторил Велецос. – И посему я попросил бы вас…Бейли спокойно отвернул лацкан своего пиджака и показал значок.– Скотланд-Ярд, – сказал он любезно. – Вы читаете газеты, мистер Велецос?– Извините, сэр, – пробормотал грек, и глаза его стали круглыми от ужаса. – Пожалуйста, войдите…Он забежал впереди нас в кабинет и подвинул два обтянутых клеенкой кресла, но мы сделали вид, что не замечаем этого.– Я вас спрашиваю, читаете ли вы газеты, – сказал Бейли, – потому что позавчера мы опубликовали фотографию миссис Тейлор, и, поскольку я совершенно уверен, что в пятницу шестнадцатого сентября она останавливалась в вашем заведении, я думаю, вам надлежало бы ее узнать… и тотчас с нами связаться.– Должно быть, я пропустил это сообщение, – сказал Велецос, глядя на нас с мольбой; его физиономия, всего минуту назад предельно наглая, теперь выражала крайнее раболепие.– Должно быть, так, – согласился Бейли и поднял с пола экземпляр «Дейли Миррор».Газета была сложена вчетверо, внутренними страницами наружу. Бейли развернул ее, и мы увидели фотографию Пат. У меня кольнуло в груди; клише было скверное, но все равно передо мной была Пат, со своей копной волос, со своей улыбкой…Теперь Велецос перепугался окончательно. Он буквально затрясся от страха.– Я как раз собирался вам сообщить… – залопотал он. – Да, я подумал… Но я не был уверен…– Ну так как же? – любезно осведомился Бейли.– Да, да, – жалобно промямлил грек, – одна особа, которая как будто… которая немного напоминает даму на этой фотографии… в самом деле приехала сюда недели две назад. Она спросила, нет ли у меня свободной комнаты, я ответил, что есть, и она сказала, что хотела бы пожить здесь некоторое время. Она заплатила за месяц вперед.– Ее фамилия?– Она назвалась Памелой Томсон.– Покажите мне вашу регистрационную книгу.Велецос вытащил из кармана ключ, отпер пюпитр и извлек из него немыслимо грязную тетрадь. Действительно, там оказалась сделанная фиолетовыми чернилами запись: «Мисс П. Томсон, уплачено за месяц вперед» – и дата: 16 сентября.– По-моему, книга заполняется нерегулярно, – заметил Бейли. – Это почерк самой миссис Тейлор?– Нет, ничего похожего, – ответил я.– Я… я сам сделал эту запись, – пробормотал хозяин.– Опять нарушение правил. Вы должны требовать у клиентов расписку и проверять их документы.– Я… я не знал.– Вы отлично знали. Но к этому мы еще вернемся. Итак?– Итак… что?– Итак, что было дальше? Эта дама еще здесь?– Я… я не знаю.– Как прикажете вас понимать?– Она… она больше не появлялась… примерно с прошлой недели.– Не появлялась? Объясните, что вы имеете в виду.– Она оставалась здесь… дайте вспомнить… до воскресенья или до понедельника. Да, конечно, до понедельника.– До какого именно?– Не до последнего, а до того, предыдущего. До девятнадцатого числа. Все эти четыре дня она почти не выходила из комнаты; клиенты у меня обычно не столуются, но она попросила сделать для нее исключение, и я готовил для нее еду.– Она совсем не выходила?– Кажется, раза два или три она вышла, но я ведь не следил за ней. Это не мое дело, правда? Постояльцы имеют право идти, куда им заблагорассудится…– Звонила ли она кому-нибудь по телефону?– От меня не звонила. В комнатах нет телефонов.– Что произошло в понедельник девятнадцатого?– Около полудня к гостинице подъехала машина, черный «райли». Из машины вылез человек, вошел в гостиницу и спросил мисс Томсон. Я указал ему ее комнату. Вскоре он спустился вместе с ней; он нес ее вещи, но, так как она уплатила вперед, я не стал возражать. Они сели в машину, и с тех пор я больше ее не видел.– Каков был из себя этот человек?– Я не разглядел.– Думаю, – сказал мне Бейли таким тоном, будто рассуждал о погоде, – что мы сейчас увезем этого субъекта в Ярд для допроса.– Нет, нет! – закричал Велецос. – Клянусь вам, я больше ничего не знаю!– Как выглядел человек, приезжавший сюда девятнадцатого числа?– Он был в плаще, в клеенчатой шляпе и толстых темных очках, – с трудом выдавил из себя Велецос. – И еще он хромал. Больше я ничего не разглядел, клянусь вам.– Он хромал, вы уверены в этом?– Да, это мне сразу бросилось в глаза, когда он спускался по лестнице. На каждой ступеньке он останавливался.– Ладно, допустим, – сказал Бейли. – И с тех пор вы больше их не видели?– Нет, ни разу.– Вы заметили номер машины?– Нет.– Почему?– А зачем мне было его замечать?Я видел, что Велецос лжет, но Бейли не стал настаивать.– Как была одета мисс Томсон?– Она была в сером костюме. Без шляпы.– Много ли при ней было вещей?– Нет, только сумка и саквояж.– У вашей жены был, кроме этого, еще какой-то багаж? – спросил Бейли.– Да, разумеется, – отвечал я. – Но таксист тоже говорил, что у нее с собой были только сумка и саквояж.– Надо будет выяснить в аэропорту. Хорошо, мистер Велецос. Теперь я попрошу показать нам комнату, где жила миссис Тейлор… или мисс Томсон, если вам больше нравится.– С удовольствием, – сказал хозяин, но особого удовольствия на его лице я не заметил. – Пожалуйте за мной.Мы двинулись следом за ним вверх по лестнице. Запахи горелого масла и лука снова ударили мне в нос; при мысли, что Пат несколькими днями раньше поднималась по этим ступеням, я совсем приуныл.На третьем этаже Велецос остановился, открыл какую-то дверь и пригласил нас войти. Комната оказалась менее мрачной, чем я думал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45