ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он не дал себе времени подумать, слова вылетели как бы сами по себе.– Тебе слишком мало лет! – выпалил он. – Ты должна быть благоразумной!Кен вовсе не хотел, чтобы в его голосе был слышен гнев. Он увидел, как меняется ее лицо; она словно надела маску, и внезапно, придя в отчаяние, он понял, что доверия между ними больше не будет.– Мы будем благоразумны, – произнесла она бесстрастным ироническим тоном.– Я имею в виду… – начал он снова, но сейчас уже не знал, что же имеет в виду на самом деле. Какое-то время они молча смотрели друг на друга.– Я просто хотел помочь, – произнес он наконец. – Мне тяжело видеть, как ты сама на себя накликаешь беду.– Я знаю, – опустив глаза, согласилась Молли. – Если не возражаешь, мне нужно одеться.– Хорошо, – угрюмо сказал он. Он неловко поднялся с постели и поцеловал ее в лоб. Чувствуя полную беспомощность, он вышел из комнаты. В гостиной он встретил Джона. В эту минуту Кен не хотел его видеть; холодно бросив ему на ходу «С добрым утром!», он вышел из дома. При этом Кен с такой злобой ударил кулаком по своей ладони, что в этом звуке Джону послышался раскат грома. Глава 26 – Я рад, что ты стал активнее участвовать в общественной работе, – сказал мистер Колфилд. Было это в мае, полтора месяца спустя после пасхальных каникул.– Да, сэр, – ответил Джон.– Без сомнения, твоя успеваемость у нас в школе была превосходной, но в твоей характеристике для приемной комиссии Гарвардского университета я счел своим долгом указать на твою не совсем нормальную склонность держаться обособленно. Это твой единственный отрицательный показатель.– Да, сэр.– Тебя выбрали руководителем оркестра – что ж, это очень хорошо тебя характеризует, дополняя твои успехи в науках и спорте, – продолжал мистер Колфилд. – Всесторонне развитый молодой человек– вот чего требуют все университеты. Думаю, ты можешь попытаться подать заявление на повышенную стипендию.– Благодарю вас, сэр.– У них есть несколько стипендий, предусматривающих бесплатное проживание и питание. Постараюсь чем-нибудь посодействовать, – заключил мистер Колфилд.Каждую пятницу вечером школьный оркестр, состоящий из девяти человек, репетировал в гимнастическом зале. Тэд Фарлоу хорошо играл на трубе, Фрэд Кон мастерски владел искусством ударника, а остальные подыгрывали, как могли. Когда Джон вошел в зал на репетицию, Тэд с остальными ребятами уже играли.– Давай, Джонни, – сказали они. – Бери микрофон.Оркестр начал исполнять старую мелодию «К западу от солнца, к востоку от луны». Джон дал им разок сыграть без слов, а потом запел: «К западу от солнца, к востоку от луныПостроим мы волшебный дом.Ночью при луне, на солнце днемБудем мы с тобой вдвоем…» – Слушай, это великолепно! – сказал Арт Брэдшоу. – Старик, ты зря тратишь время на латынь.– Спасибо, – смутившись, сказал Джон. – Вообще-то, эта песня мне никогда не нравилась. Что там у нас еще есть?В тот же вечер в дверь комнаты Джона постучал мистер Нили, который только что после долгого отсутствия вернулся в школу.– Тебя к телефону, – позвал он. – Междугородний.Джон поспешно направился в будку, установленную на первом этаже общежития.– Джонни? – в голосе Молли слышалось напряжение.– Да! С тобой все в порядке?– О, Джонни! – последовала мучительная пауза.– Молли, что произошло?На другом конце провода послышался глубокий вдох.– Это случилось, – наконец произнесла она.– Ты уверена?– Почти.– Где ты находишься? Где ты сейчас?– В аптеке, – сказала она. – Рядом со школой. Хотела сообщить тебе.– Кому-нибудь еще говорила об этом?– Только доктору! – она задыхалась от волнения. – Я ездила в город к врачу!– Не плачь! – сказал он. – Прошу тебя, не надо! Мы что-нибудь придумаем.– Что? Ты можешь приехать? Ты так нужен мне, Джонни!– Конечно, я приеду.– Когда?– Сегодня. Сегодня же выеду.– О, Джонни, спасибо! Я воображала страшные вещи, – она говорила так, словно у нее гора свалилась с плеч. – Я боялась, ты скажешь, что тебе нет до этого дела.– Молли, мы – муж и жена!– Да!– Может, ужасно говорить это, но я рад.– О, Джонни!– Если не считать того, что ты страдаешь.– Что мы будем делать?– Поженимся!– Как?– Придумаем что-нибудь.– Мне так стыдно! – снова муки в голосе.– Чушь! – его слова прозвучали, словно удар хлыста. – Не говори так, Молли! Брось пороть чепуху! Мы вместе займемся этим, и все будет в порядке, только ты перестань стыдиться.– Я попробую…– Если кто-то и должен стыдиться, так это я. Давай уж я буду стыдиться за нас обоих. Мне это легче.– Ладно, – в ее голосе послышалось смирение.– Теперь слушай. Вытри глаза, иди назад в школу и жди меня. Пока мы не решим, что делать дальше, нам нужно держать это в тайне. Не знаю, сколько займет у меня дорога, но я сделаю все, чтобы добраться поскорее. Нам нужно поговорить и пораскинуть мозгами. Когда я приеду, соври, что я твой брат или что-нибудь в этом роде.– Им известно, что у меня нет брата.– Хорошо. Я буду твоим кавалером, приглашающим тебя на свидание. Вам в школе разрешают встречаться с ребятами?– Только по выходным. В обычные дни можно встречаться в общем зале.– Завтра четверг, – сказал он. – Буду в общем зале сразу, как приеду.– Но что же мы будем делать? – спросила она.– Дай мне подумать. Что-нибудь сообразим. Годится?– Годится, – согласилась она.– Я скоро буду. До свидания, милая.– До свидания, – сказала она и, перед тем как положить трубку, добавила: – Спаси нас Бог, Джонни.До этого момента он был спокоен, но выйдя из телефонной будки, неожиданно пришел в замешательство. Чтобы уехать из школы, необходимо получить разрешение; если он просто убежит, они будут его искать, а это вызовет новые осложнения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82