ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Так как прикажете понимать происходящее? Как, ради всего святого, я могу двигаться дальше, если не знаю, откуда мне нанесут удар в следующий раз. По вашей вине, герцог, моя армия четырежды подверглась нападению, и я требую объяснений. Что происходит? Как вы могли допустить появление арманьяков в тылу моей армии? – с каждым словом голос короля звучал всё громче, – если вы не способны справиться с обязанностями, которые на себя возложили, будьте добры сказать об этом громко и ясно. Я должен знать, герцог, где у меня враги, а где друзья. Я должен знать, на кого я могу положиться и на кого не могу! Так я могу на вас положиться? – в упор спросил король Англии герцога Бургундского.
– Конечно, ваше величество! – герцог Бургундский поклонился, хотя едва сдерживался, чтобы не ответить грубостью.
– Вы даёте слово, герцог, что впредь не будет подобных неприятностей?
– Да, ваше величество!
– Отлично, – произнёс король и продолжал. – Надеюсь, в этот раз вы справитесь с арманьяками и не допустите моего вмешательства. И ещё, я объявил награду за поимку графа Арманьяка. Надеюсь, это поможет вам, – король сделал несколько шагов, но остановился и снова обратился к герцогу Бургундскому, – но запомните, этот человек нужен мне только живым. Несмотря на то, что он является одним из самых опасных врагов Англии, мне трудно не признать, что этот человек необычайно умён и обладает неустрашимостью и храбростью. Качества, которых, увы, многим не хватает. Я желал бы видеть графа в числе своих друзей. Но, к сожалению, после того что произошло, это совершенно неприемлемо. Однако граф принадлежит к тем врагам, которые вызывают несомненное уважение. Помните об этом, герцог, когда он окажется в ваших руках.
С этими словами король покинул собор, а вслед за ним и новоиспечённая королева Англии. Герцог Бургундский ещё долго стоял в церкви и кусал губы от досады. Его только что отчитали, как мальчишку, перед всеми. В эту минуту если король Англии и не обрёл врага, то, по меньшей мере, потерял друга.
Глава 23
СВАДЬБА ДОФИНА
Тем временем арманьяки, даже не подозревая о том, что произошло в Реймсе, приближались к Буржу. Произошедшее в Осере было окончательно забыто. Остальной путь они проехали без происшествий. Если не считать многочисленных остановок. Порой люди перекрывали им путь и требовали, чтобы перед ними показался граф Арманьяк. И ничего не могло заставить их освободить дорогу. Филиппу волей-неволей приходилось покидать карету, и Луизе оставалось лишь смотреть и поражаться, какой популярностью пользовался её супруг. В конце пути она была полна впечатлений. Равно как и Шарлотта, которая с нескрываемым восхищением смотрела на Филиппа. Между ними во время пути возникли дружеские отношения, что очень радовало Луизу. И сейчас она с улыбкой следила за разговором Шарлотты и Филиппа, ну а если быть совсем искренним, то надо признаться, что большей частью разговаривала Шарлотта, а Филипп лишь изредка отвечал ей.
– Так вот вы какой, оказывается, милейший граф, – говорила Шарлотта с наигранным возмущением, – оказывается, вся Франция знает о ваших подвигах, а мы, находясь рядом с вами столько времени, даже понятия не имели о том, что вы совершили.
– Филипп в ответ лишь улыбался, качая головой.
– Мы-то считали, что вы охотитесь за нами, несчастными, – продолжала Шарлотта, а оказалось, что ваш интерес простирается гораздо дальше. Расскажите же, ну расскажите, как всё было, не будьте таким скромным, – не унималась Шарлотта, – кстати сказать, раньше за вами подобного не замечалось. А сейчас сидите такой тихий и молчаливый. Со стороны посмотреть, можно подумать, что вы только закончили семинарию и готовитесь принять приход.
– Так и есть, – с весьма серьёзным видом подтвердил Филипп.
– Правда? – Шарлотта неприлично открыла рот от удивления, но заметив, что Луиза едва сдерживается, чтобы не рассмеяться, погрозила Филиппу пальчиком, – я вас отучу издеваться над женщинами.
– Шарлотта, – возмущённо воскликнула Луиза, – как ты можешь говорить такие вещи?
– Она права, – заявил Филипп, – меня давно следует научить хорошим манерам.
Теперь настала очередь Луизе удивляться. А Шарлотта, радостно потирая руки, восклицала:
– Будьте уверены, граф, лучшего учителя вы не найдёте!
– Сударыня, могу я узнать, кого вы имеете в виду? – поинтересовался Филипп.
– Кого же ещё, как не вашу супругу, – удивилась Шарлотта.
– В таком случае я не возражаю, – ответил Филипп, с довольным видом откидываясь назад. От него не укрылось, как ярко заалели щёки Луизы. Не оставляло сомнений, что решение, принятое без её участия, доставило радость Луизе.
– Впереди Бурж! – донёсся до них радостный голос Таньги дю Шастель.
Филипп остановил карету.
– Здесь я должен покинуть вас, – с едва заметным сожалением произнёс он, а вслед за этим покинул карету. Он отвязал коня и вскочил в седло. Через минуту движение возобновилось, но лишь с той разницей, что во главе арманьяков ехал Филипп.
А в Бурже в это время творилось нечто невообразимое. Особенно это касалось дворца на малой площади, где обитал дофин. Гости съезжались отовсюду. Счёт уже давно шёл на сотни. Вся площадь и прилегающие к ней улицы были буквально забиты народом. В самом дворце царил полный переполох. Как всегда в таких случаях, было сделано не всё, что хотелось сделать. И теперь постоянно выплывали мелочи, о которых совершенно забыли. И кто-то спешил исправить ошибку. Венчание было назначено на четыре часа. Время подходило к полудню, но до сих пор не все гости успели появиться. Часть из них застряла на полпути по причине большого скопления народа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
– Конечно, ваше величество! – герцог Бургундский поклонился, хотя едва сдерживался, чтобы не ответить грубостью.
– Вы даёте слово, герцог, что впредь не будет подобных неприятностей?
– Да, ваше величество!
– Отлично, – произнёс король и продолжал. – Надеюсь, в этот раз вы справитесь с арманьяками и не допустите моего вмешательства. И ещё, я объявил награду за поимку графа Арманьяка. Надеюсь, это поможет вам, – король сделал несколько шагов, но остановился и снова обратился к герцогу Бургундскому, – но запомните, этот человек нужен мне только живым. Несмотря на то, что он является одним из самых опасных врагов Англии, мне трудно не признать, что этот человек необычайно умён и обладает неустрашимостью и храбростью. Качества, которых, увы, многим не хватает. Я желал бы видеть графа в числе своих друзей. Но, к сожалению, после того что произошло, это совершенно неприемлемо. Однако граф принадлежит к тем врагам, которые вызывают несомненное уважение. Помните об этом, герцог, когда он окажется в ваших руках.
С этими словами король покинул собор, а вслед за ним и новоиспечённая королева Англии. Герцог Бургундский ещё долго стоял в церкви и кусал губы от досады. Его только что отчитали, как мальчишку, перед всеми. В эту минуту если король Англии и не обрёл врага, то, по меньшей мере, потерял друга.
Глава 23
СВАДЬБА ДОФИНА
Тем временем арманьяки, даже не подозревая о том, что произошло в Реймсе, приближались к Буржу. Произошедшее в Осере было окончательно забыто. Остальной путь они проехали без происшествий. Если не считать многочисленных остановок. Порой люди перекрывали им путь и требовали, чтобы перед ними показался граф Арманьяк. И ничего не могло заставить их освободить дорогу. Филиппу волей-неволей приходилось покидать карету, и Луизе оставалось лишь смотреть и поражаться, какой популярностью пользовался её супруг. В конце пути она была полна впечатлений. Равно как и Шарлотта, которая с нескрываемым восхищением смотрела на Филиппа. Между ними во время пути возникли дружеские отношения, что очень радовало Луизу. И сейчас она с улыбкой следила за разговором Шарлотты и Филиппа, ну а если быть совсем искренним, то надо признаться, что большей частью разговаривала Шарлотта, а Филипп лишь изредка отвечал ей.
– Так вот вы какой, оказывается, милейший граф, – говорила Шарлотта с наигранным возмущением, – оказывается, вся Франция знает о ваших подвигах, а мы, находясь рядом с вами столько времени, даже понятия не имели о том, что вы совершили.
– Филипп в ответ лишь улыбался, качая головой.
– Мы-то считали, что вы охотитесь за нами, несчастными, – продолжала Шарлотта, а оказалось, что ваш интерес простирается гораздо дальше. Расскажите же, ну расскажите, как всё было, не будьте таким скромным, – не унималась Шарлотта, – кстати сказать, раньше за вами подобного не замечалось. А сейчас сидите такой тихий и молчаливый. Со стороны посмотреть, можно подумать, что вы только закончили семинарию и готовитесь принять приход.
– Так и есть, – с весьма серьёзным видом подтвердил Филипп.
– Правда? – Шарлотта неприлично открыла рот от удивления, но заметив, что Луиза едва сдерживается, чтобы не рассмеяться, погрозила Филиппу пальчиком, – я вас отучу издеваться над женщинами.
– Шарлотта, – возмущённо воскликнула Луиза, – как ты можешь говорить такие вещи?
– Она права, – заявил Филипп, – меня давно следует научить хорошим манерам.
Теперь настала очередь Луизе удивляться. А Шарлотта, радостно потирая руки, восклицала:
– Будьте уверены, граф, лучшего учителя вы не найдёте!
– Сударыня, могу я узнать, кого вы имеете в виду? – поинтересовался Филипп.
– Кого же ещё, как не вашу супругу, – удивилась Шарлотта.
– В таком случае я не возражаю, – ответил Филипп, с довольным видом откидываясь назад. От него не укрылось, как ярко заалели щёки Луизы. Не оставляло сомнений, что решение, принятое без её участия, доставило радость Луизе.
– Впереди Бурж! – донёсся до них радостный голос Таньги дю Шастель.
Филипп остановил карету.
– Здесь я должен покинуть вас, – с едва заметным сожалением произнёс он, а вслед за этим покинул карету. Он отвязал коня и вскочил в седло. Через минуту движение возобновилось, но лишь с той разницей, что во главе арманьяков ехал Филипп.
А в Бурже в это время творилось нечто невообразимое. Особенно это касалось дворца на малой площади, где обитал дофин. Гости съезжались отовсюду. Счёт уже давно шёл на сотни. Вся площадь и прилегающие к ней улицы были буквально забиты народом. В самом дворце царил полный переполох. Как всегда в таких случаях, было сделано не всё, что хотелось сделать. И теперь постоянно выплывали мелочи, о которых совершенно забыли. И кто-то спешил исправить ошибку. Венчание было назначено на четыре часа. Время подходило к полудню, но до сих пор не все гости успели появиться. Часть из них застряла на полпути по причине большого скопления народа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147