ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он дождался, пока капелюш вслед за Луизой и Шарлоттой устроился в карете, затем поднял руку и дал сигнал к выходу. Ворота замка отворились на две створки. Карета первой проехала мост. Вслед за ней рысью двинулся отряд всадников с де Крусто и Таньги. Филипп, бросив последний взгляд на замок, выехал последним.
Карета переехала мост. Четвёрка лошадей бежала лёгкой рысью. Она миновала несколько улиц и проезжала рядом с городским рынком, когда из одной из прилегающих улиц, мимо которой только что проехала карета, вылетела повозка, гружённая бочками. Посередине улицы повозка сломалась, бочки посыпались на мостовую, отсекая карету от передних рядов отряда арманьяков. Жорж де Крусто отчаянно ругал незадачливого кучера. Таньги посмеивался. Никто из них не заметил, как из окна второго этажа одного из домов, мимо которого проезжала не остановившая ход карета, на её крышу прыгнул мужчина и, сбросив кучера с козел, сам взялся за управление.
Филипп, скачущий позади всех, ещё издали заметил столпотворение посреди улицы. Сердце его сжала колющая боль. Появилось предчувствие неотвратимой беды. Он что есть силы пришпорил коня и полетел вперёд. Он не остановил бега коня и достигнув повозки, бросил его в свободный проход и на глазах изумлённого отряда и жителей, столпившихся возле повозки, перемахнул через неё, едва не задев при этом людей. В следующее мгновение он уже мчался вслед за каретой, которая свернула в одну из боковых улиц Осера. Филипп на полной скорости влетел в эту улочку. Увидев, что карета стоит в двухстах шагах от него, он покрылся мертвенной бледностью. Через несколько мгновений он осадил коня у задних колёс кареты и, ещё не соскочив с коня, что есть силы закричал: – Луиза!
Филипп спрыгнул с седла и замер при виде ног, торчавших из открытой дверцы кареты.
– Луиза! – вырвался у Филиппа сдавленный крик. Сразу вслед за этим криком из дверцы показалась голова Луизы, а в следующее мгновение Филипп с чувством невыразимого счастья и невероятного облегчения взял её на руки и прижал к своей груди.
– Всё хорошо, они ушли, – шептала, обнимая его двумя руками, Луиза.
– Никогда в жизни мне не было так страшно, – шёпотом отвечал Филипп, прижимая Луизу всё сильнее к своей груди. Он не замечал, как сзади подскочили его люди. Он почти не видел выходящих из кареты Шарлотту и Капелюша, чей топор был весь в крови. Для него была только Луиза, живая Луиза. Когда он наконец начал приходить в себя и отпустил Луизу, то увидел, как Капелюш взялся за ноги, торчавшие из кареты, и, вытащив уже мёртвый труп, бросил его на улице. Затем он влез в карету и вытащил второй труп.
– Что произошло? – ещё не оправившись от волнения, спросил его Филипп.
– Бог его знает! – Капелюш пожал плечами. – Я услышал глухой звук на крыше, а после этого лошади понесли. Потом карета остановилась, и я увидел двух человек, которые открыли дверцу и хотели войти внутрь. Вот и всё.
– Невозможно, чтоб их было двое, – словно разговаривая сам с собой, произнёс Филипп и, заметив Де Крусто, уже громко добавил, обращаясь к нему: – Останься и найди Одо. Пусть перевернёт весь город и найдёт сообщников этих убийц. И пусть задержит того, кто опрокинул повозку на улице. Посадите его в темницу до моего возвращения. Я сам должен с ним поговорить.
Де Крусто кивнул в знак понимания. Филипп обратился к Капелюшу:
– Поедешь верхом. А я поеду с Луизой в карете! Капелюш с величайшей радостью воспринял слова Филиппа, и вовсе не потому, что его пугали опасности, а единственно из-за того, что чувствовал себя неловко рядом с Луизой и Шарлоттой.
Через четверть часа отряд, разделившись на две части, первая ехала впереди кареты, а вторая позади её, выехал из Осера. Конь Филиппа бежал за каретой, к которой он был привязан. Шарлотта, которая так и не осознала весь ужас произошедшего, настолько быстро всё произошло, мерно покачиваясь в карете, смотрела на Филиппа, всё больше поражаясь переменам, которые в нём произошли. Филипп молча смотрел сквозь открытую занавесь в окно кареты. Бледность постепенно сходила с его лица. Шарлотта посмотрела на Луизу, сидевшую рядом с ней. Она увидела взгляды, полные любви и глубокой нежности, которые бросала на Филиппа Луиза. Но едва он поднимал на Луизу взгляд, она тотчас же опускала глаза. Шарлотта чувствовала, что между ними после произошедшего возникла незримая связь. Луиза закрыла глаза, притворяясь спящей, и предалась своим мыслям, вспоминая, сколько боли звучало в голосе Филиппа, когда он звал её. Она не знала, полюбит ли он её, но не сомневалась ни на мгновение, что он беспокоится и переживает за неё. Луиза до сих пор ощущала его прикосновение. «Какое счастье быть рядом с Филиппом», – мечтательно думала Луиза, совершенно забывая о том, что лишь чудом избежала смерти. Всё затмевал образ Филиппа, и она подумала, что стоит открыть глаза и ещё раз посмотреть на его красивое лицо, когда почувствовала прикосновение. Филипп, который решил, что Луиза заснула, осторожно приподнял её с места и через мгновение уже с ней на руках опустился на своё место. Филипп устроил поудобней ноги Луизы и обняв её, как ребёнка, прижал к себе. Луиза чувствовала такое счастье от прикосновений Филиппа, что так и не открыла глаза, притворяясь спящей. Если Шарлотта и смотрела открыв рот на действия Филиппа, то заметив, как непроизвольно шевельнулись ресницы Луизы, улыбнулась.
– Притворяется, – поняла Шарлотта и снова улыбнулась, – а ещё говорит, что не влюблена в своего супруга!
Глава 22
ОРДЕН ДЕЙСТВУЕТ НЕУМОЛИМО
Вечером того же дня Монтегю, участвующий в поисках соучастников нападения на графиню Арманьяк, вошёл в убогую харчевню под громким названием «Король и принц».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики