ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А пока он гладил ее руки, стараясь говорить медленно и раздельно:
– Жюли, я делаю предложение вовсе не из-за того, что мой отец выступил с таким заявлением и мне не хочется рисковать короной. Не надо меня так обижать.
Несколько раз глубоко вздохнув, она заставила себя поверить.
– Ты изменил свои планы до его выступления? – спросила она дрожащим голосом.
– Да. Я принял решение еще в начале вечера.
У нее не было причин сомневаться в его честности. И к тому же это объясняло странную перемену в его настроении.
Он тихонько выругался.
– Прости, что так ошарашил тебя.
Жюли задумчиво посмотрела на него.
– А как же ты?
Эрик поднес ее руку к губам.
– Я уже привык к этой мысли, – сказал он. – Честно говоря, удивляюсь, как это я раньше не додумался.
– Ты был слишком занят, придумывая, как бы от меня избавиться, – съехидничала Жюли.
– Я говорил, что хочу положить конец фиктивной помолвке, – сказал он, криво усмехаясь. – И нашел отличный способ.
– А по-моему, ты все-таки делаешь это ради удобства. Или… – Жюли остановилась, потому что ее вдруг осенило. Как могла она забыть его основной жизненный принцип? – Или ради долга. Ты знаешь, что я в тебя влюблена, и чувствуешь себя обязанным мне, потому что это ты подговорил меня на обман. Если я права, лучше забудь об этом. В жалости я не нуждаюсь!
– Дело совершенно в другом, – серьезно проговорил Эрик. – Сегодня вечером я понял, что ты – самая лучшая невеста в мире. Жюли Бриттон, ты – особенная. Хочешь услышать, почему?
– Надеешься, что я могу сказать «нет»?
Эрик широко улыбнулся:
– Вот и причина номер один. Чувство юмора. Моей жене оно необходимо.
– Это любой жене необходимо. Если бы у женщин не было чувства юмора, институт брака давным-давно бы изжил себя, – сказала Жюли. – Назови причину получше.
– Назову. – Он снова стал серьезен. – Жюли, у тебя есть все те качества, которые я всегда хотел видеть в жене-королеве. Ты верная, ты предана долгу, ты уверена в себе и элегантна. Но еще важнее другое: за то время, что мы были вместе, я увидел, что ты умеешь заботиться о других, что у тебя есть свои взгляды и убеждения и ты не боишься возражать мне, отстаивая их. Ты достаточно умна, чтобы, когда нужно, держать меня на расстоянии, а когда нужно – дарить мне свою близость. Ты будешь прекрасной матерью для наших детей. Идеальный случай.
– Все продумано и тщательно обосновано. Чему удивляться? Эрик всегда живет головой, а не сердцем. Она любит его, но не выходить же замуж только потому, что ее сочли «подходящей»?
Проглотив обиду, Жюли решила дать ему еще один шанс.
– И это все? – спросила она.
– Нет, – ответил он.
Эрик наклонился и поцеловал ее. Это был горячий, нетерпеливый поцелуй. Его губы завладели ее ртом, они не спрашивали, а требовали. А ее тело слишком отзывчиво отвечало на его требования; нет, этому нужно положить предел. Жюли оттолкнула Эрика, и он отодвинулся, послушно, хотя и неохотно.
– Ты хочешь взять меня в жены, потому что между нами существует… влечение?
– Так ты тоже заметила? – спросил он сухо. – Да, черт возьми! Нужно быть сумасшедшим, чтобы не жениться на женщине, которая безо всяких усилий может… – он запнулся, осторожно подыскивая слова, – вызвать у меня ответную страсть.
– Похоть еще не причина для женитьбы.
Впрочем, остальные твои причины тоже…
– Что ты такое говоришь?
Жюли глубоко вздохнула. Все в ней перегорело; злость ушла, осталась только печаль.
– Я говорю, Эрик: большое спасибо. Я очень польщена, что ты предложил мне стать твоей женой.
«Польщена»? Он надеялся услышать наконец слово «счастлива». Впрочем, достаточно, чтобы она просто сказала «да».
– Жюли, что ты мне ответишь?
– Прости меня, Эрик. Я не могу выйти за тебя замуж. – Она никогда не думала, что скажет такое в ответ на долгожданное предложение своего принца. На сердце Жюли навалилась невероятная тяжесть.
Эрик ожидал, что она удивится, что будет колебаться; он даже понимал, почему она сомневается в его мотивах. Но он совершенно не был готов к тому, что она наотрез откажет ему.
Откинувшись назад, он вглядывался в ее лицо.
– Ты не хочешь за меня замуж?
– Прости. Я… не могу принять твое предложение.
Эрик недоуменно сдвинул брови.
– Но ты говорила, что любишь меня!
– Я люблю тебя, Эрик, – сказала она тихо.
– Но этого недостаточно.
Эрик ухватился за ее слова:
– А что будет достаточно? Я дам тебе все, что в моей власти.
Она в этом не сомневалась. Он предлагает настоящий брак, а человек он щедрый, хороший человек. Но ей от него ничего не нужно, кроме любви, а любви он ей предложить не может.
Его голос зазвучал мягче:
– Жюли, ты боишься, что я буду плохим мужем? Признаю, последние несколько недель со мной было нелегко, но поверь, все это из-за дурацкого положения, в котором мы оказались.
– Я понимаю. Не в этом дело.
Прошло несколько минут. Наконец Эрик сказал:
– Кажется, я догадался, в чем дело. Ты любишь меня и хочешь, чтобы и я любил тебя. – Он говорил безо всякого выражения. – Что ж, я тебе уже говорил, как отношусь к любви.
Действительно, говорил; и еще ясно объяснил, как он относится к ней. Пусть не словами, но его действия – забота о ней, его поддержка, его нежность – выдали его чувства.
Теперь Жюли почти не сомневалась, что Эрик любит ее, но признаваться в этом ни себе, ни ей не собирается.
Жюли встала.
– Да, я знаю, как ты к этому относишься, а ты теперь знаешь, как к этому отношусь я.
Мне очень жаль, Эрик, но я не могу выйти за тебя, – повторила она тихо. И ушла.
На следующий день Жюли улетела с острова Андерс. Она придумала для короля какое-то правдоподобное объяснение и попрощалась с ним и с Уитом во дворце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
– Жюли, я делаю предложение вовсе не из-за того, что мой отец выступил с таким заявлением и мне не хочется рисковать короной. Не надо меня так обижать.
Несколько раз глубоко вздохнув, она заставила себя поверить.
– Ты изменил свои планы до его выступления? – спросила она дрожащим голосом.
– Да. Я принял решение еще в начале вечера.
У нее не было причин сомневаться в его честности. И к тому же это объясняло странную перемену в его настроении.
Он тихонько выругался.
– Прости, что так ошарашил тебя.
Жюли задумчиво посмотрела на него.
– А как же ты?
Эрик поднес ее руку к губам.
– Я уже привык к этой мысли, – сказал он. – Честно говоря, удивляюсь, как это я раньше не додумался.
– Ты был слишком занят, придумывая, как бы от меня избавиться, – съехидничала Жюли.
– Я говорил, что хочу положить конец фиктивной помолвке, – сказал он, криво усмехаясь. – И нашел отличный способ.
– А по-моему, ты все-таки делаешь это ради удобства. Или… – Жюли остановилась, потому что ее вдруг осенило. Как могла она забыть его основной жизненный принцип? – Или ради долга. Ты знаешь, что я в тебя влюблена, и чувствуешь себя обязанным мне, потому что это ты подговорил меня на обман. Если я права, лучше забудь об этом. В жалости я не нуждаюсь!
– Дело совершенно в другом, – серьезно проговорил Эрик. – Сегодня вечером я понял, что ты – самая лучшая невеста в мире. Жюли Бриттон, ты – особенная. Хочешь услышать, почему?
– Надеешься, что я могу сказать «нет»?
Эрик широко улыбнулся:
– Вот и причина номер один. Чувство юмора. Моей жене оно необходимо.
– Это любой жене необходимо. Если бы у женщин не было чувства юмора, институт брака давным-давно бы изжил себя, – сказала Жюли. – Назови причину получше.
– Назову. – Он снова стал серьезен. – Жюли, у тебя есть все те качества, которые я всегда хотел видеть в жене-королеве. Ты верная, ты предана долгу, ты уверена в себе и элегантна. Но еще важнее другое: за то время, что мы были вместе, я увидел, что ты умеешь заботиться о других, что у тебя есть свои взгляды и убеждения и ты не боишься возражать мне, отстаивая их. Ты достаточно умна, чтобы, когда нужно, держать меня на расстоянии, а когда нужно – дарить мне свою близость. Ты будешь прекрасной матерью для наших детей. Идеальный случай.
– Все продумано и тщательно обосновано. Чему удивляться? Эрик всегда живет головой, а не сердцем. Она любит его, но не выходить же замуж только потому, что ее сочли «подходящей»?
Проглотив обиду, Жюли решила дать ему еще один шанс.
– И это все? – спросила она.
– Нет, – ответил он.
Эрик наклонился и поцеловал ее. Это был горячий, нетерпеливый поцелуй. Его губы завладели ее ртом, они не спрашивали, а требовали. А ее тело слишком отзывчиво отвечало на его требования; нет, этому нужно положить предел. Жюли оттолкнула Эрика, и он отодвинулся, послушно, хотя и неохотно.
– Ты хочешь взять меня в жены, потому что между нами существует… влечение?
– Так ты тоже заметила? – спросил он сухо. – Да, черт возьми! Нужно быть сумасшедшим, чтобы не жениться на женщине, которая безо всяких усилий может… – он запнулся, осторожно подыскивая слова, – вызвать у меня ответную страсть.
– Похоть еще не причина для женитьбы.
Впрочем, остальные твои причины тоже…
– Что ты такое говоришь?
Жюли глубоко вздохнула. Все в ней перегорело; злость ушла, осталась только печаль.
– Я говорю, Эрик: большое спасибо. Я очень польщена, что ты предложил мне стать твоей женой.
«Польщена»? Он надеялся услышать наконец слово «счастлива». Впрочем, достаточно, чтобы она просто сказала «да».
– Жюли, что ты мне ответишь?
– Прости меня, Эрик. Я не могу выйти за тебя замуж. – Она никогда не думала, что скажет такое в ответ на долгожданное предложение своего принца. На сердце Жюли навалилась невероятная тяжесть.
Эрик ожидал, что она удивится, что будет колебаться; он даже понимал, почему она сомневается в его мотивах. Но он совершенно не был готов к тому, что она наотрез откажет ему.
Откинувшись назад, он вглядывался в ее лицо.
– Ты не хочешь за меня замуж?
– Прости. Я… не могу принять твое предложение.
Эрик недоуменно сдвинул брови.
– Но ты говорила, что любишь меня!
– Я люблю тебя, Эрик, – сказала она тихо.
– Но этого недостаточно.
Эрик ухватился за ее слова:
– А что будет достаточно? Я дам тебе все, что в моей власти.
Она в этом не сомневалась. Он предлагает настоящий брак, а человек он щедрый, хороший человек. Но ей от него ничего не нужно, кроме любви, а любви он ей предложить не может.
Его голос зазвучал мягче:
– Жюли, ты боишься, что я буду плохим мужем? Признаю, последние несколько недель со мной было нелегко, но поверь, все это из-за дурацкого положения, в котором мы оказались.
– Я понимаю. Не в этом дело.
Прошло несколько минут. Наконец Эрик сказал:
– Кажется, я догадался, в чем дело. Ты любишь меня и хочешь, чтобы и я любил тебя. – Он говорил безо всякого выражения. – Что ж, я тебе уже говорил, как отношусь к любви.
Действительно, говорил; и еще ясно объяснил, как он относится к ней. Пусть не словами, но его действия – забота о ней, его поддержка, его нежность – выдали его чувства.
Теперь Жюли почти не сомневалась, что Эрик любит ее, но признаваться в этом ни себе, ни ей не собирается.
Жюли встала.
– Да, я знаю, как ты к этому относишься, а ты теперь знаешь, как к этому отношусь я.
Мне очень жаль, Эрик, но я не могу выйти за тебя, – повторила она тихо. И ушла.
На следующий день Жюли улетела с острова Андерс. Она придумала для короля какое-то правдоподобное объяснение и попрощалась с ним и с Уитом во дворце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44