ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Все, о чем я прошу, любовь моя.
Анжелина улыбнулась:
– Я ни за что не хотела бы пропустить свой первый сезон, хотя и как замужняя дама могла бы посещать все балы и приемы, только в сопровождении мужа, а не тети Фебы. – И, увидев лицо Сары, она торопливо добавила: – Я шучу, Сара. Я знаю о его репутации ветреника. Ему льстило мое внимание, но ведь предложения так и не последовало. Но все равно я бы отказала ему с первого раза, его следует хорошенько помучить.
Сара успокоилась. Кажется, она недооценила Анжелину. Но ведь не знай она сама о двойной жизни графа, то, скорее всего, не отказалась бы от его внимания, а возможно, не удержалась бы от флирта с ним, как и Анжелина! Эта мысль поразила ее.
Сестры сидели и шептались, непрерывно смеясь, пока Сара не заявила:
– Я проголодалась. Пойдем посмотрим, не оставили ли нам что-нибудь от обеда.
Анжелина вслед за сестрой соскользнула с кровати и, склонив набок голову, наблюдала, как Сара разглаживает на себе платье.
– Какое прелестное платье, Сара. Новое?
– Одно из тех, что я привезла из Харрогита. Тебе нравится?
– Разве я уже не сказала?
– Тогда оно твое.
Анжелина в восторге захлопала в ладоши:
– Какая ты добрая, Сара! Я не заслуживаю такой сестры.
Сара рассмеялась и, обняв сестру за талию, направилась к двери.
– Пойдем вниз. Ты ведь понимаешь, в какой шок мы ввергли бедную тетю Фебу своей дикой ссорой.
– Говорю тебе, Генри, твоя старшая и самая младшая – обе влюблены в лорда Медфорда. Хотя Анжелина вряд ли представляет себе, что такое любовь. Проблема в Саре. В ее возрасте это уже не увлечение, а серьезное чувство.
Сэр Генри при этом заявлении сестры едва не подавился куском пирога.
– Но Саре уже двадцать пять, а в таком возрасте не делают глупостей. – Он бросил на сестру сердитый взгляд. – Это ты забила ей голову такой чепухой?
– Ну что ты такое говоришь, Генри?
– Говорю, что всему виной ваша болтовня о замужестве! Да и приятели Фэрли дурно повлияли на моих девочек. У Сары всегда была голова на плечах, пока она не поехала к тебе.
Феба Кернфорт поджала губы.
– Кажется, ты бы предпочел мою смерть, лишь бы Сара оставалась с тобой! Ты невозможный эгоист, Генри. Господи, да что сегодня творится со всеми? Наверно, виновата погода. Ну, кажется, я сыта. Однако, пожалуй, съем еще маленький кусочек баранины…
– Из-за стола следует вставать, когда хочется съесть чего-либо еще немножко, – безжалостно заявил братец. В этот момент двери распахнулись, и он обрадованно воскликнул: – Вот и Сара с Анжелиной! И, как всегда, в хорошем расположении духа.
Теперь, когда предмет ее страданий и потаенных желаний покинул «Буковник», Сара ожидала, что ее жизнь вернется в прежнее спокойное русло. Но скоро поняла, что ошибалась. Хотя ее успокаивало то обстоятельство, что Анжелина не вспоминала лорда Мелфорда, а лейтенант Мэтьюз был достаточно умен, чтобы не допустить этого, Сара сама скучала по графу. Мало того, она чувствовала себя такой несчастной, что провела несколько бессонных ночей, роняя слезы.
«Он не стоит моих слез, – уговаривала она себя как-то утром, глядя на отражение своего бледного лица в зеркале. – Он кончит на виселице, и никто не придет его оплакивать, а имя будет запрещено произносить в семье».
При мысли, что его жизнь будет прервана палачом, слезы вновь хлынули из ее глаз.
Но не все вокруг было так мрачно. Маргарет с мужем остались погостить, и Сара, которая вообще любила детей, все больше времени проводила с Вильгельминой и очень привязалась к девочке. Тем более что нянька ребенка завела шашни с ливрейным лакеем Уилфридом Неттлом и то и дело отпрашивалась. А присутствие Фэрли и Мэтьюза и вновь повеселевшей в их компании Анжелины тяготило Сару, хотя она и пыталась развеселиться. Даже пикник в парке всей семьей не поднял ей настроения, равно как и несколько приглашений к знакомым на обед и карточные вечера.
Однажды после завтрака она взяла шаль, шляпу, рисовальные принадлежности и отправилась на озеро. В это время тетя Феба и Маргарет отдыхали у себя, а Анжелина осталась дома, опасаясь яркого солнца.
Сара спустилась к берегу и разостлала шаль на траве под сенью старого дуба. За озером виднелся лес, где сейчас мужчины охотились на лесную дичь. Озеро с пагодой на противоположном берегу – одной из многочисленных причуд матери – и открывающийся вид на лес были своеобразной прелестью их парка. Сара принялась делать набросок, чувствуя, как возвращается хорошее настроение. В мире царил покой, привычный вид успокаивал, рука со специально обожженной палочкой угля так и летала над бумагой! Поодаль один из садовников косил траву. Иногда ветерок доносил лай собак из леса, но ничто не отвлекало Сару от спокойного, созерцательного настроения. Утихла ноющая боль в сердце. Все проходит, время – великий лекарь! – пришло ей на ум. Влюбиться в преступника, который кончит свою жизнь на виселице, было полным безрассудством, раньше ей не свойственным. Слава богу, здесь он больше не появится! А что, если граф женится на Анжелине? Эта мысль не давала покоя. Она знала, что не сможет нянчить их детей, а собственных у нее никогда не будет. Ведь она не выйдет замуж…
Она сделала набросок озера, с удовлетворением вытянула руку с рисунком, рассматривая и оценивая, ив это время знакомый голос за спиной произнес:
– Прекрасный набросок. У вас талант, мисс Оден.
Она резко обернулась. Он стоял немного поодаль и казался очень высоким. Чтобы не выдать радость, вспыхнувшую в ней при неожиданном появлении графа, она в смятении молча отвернулась и продолжала рисовать.
– Могу я присесть около вас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Анжелина улыбнулась:
– Я ни за что не хотела бы пропустить свой первый сезон, хотя и как замужняя дама могла бы посещать все балы и приемы, только в сопровождении мужа, а не тети Фебы. – И, увидев лицо Сары, она торопливо добавила: – Я шучу, Сара. Я знаю о его репутации ветреника. Ему льстило мое внимание, но ведь предложения так и не последовало. Но все равно я бы отказала ему с первого раза, его следует хорошенько помучить.
Сара успокоилась. Кажется, она недооценила Анжелину. Но ведь не знай она сама о двойной жизни графа, то, скорее всего, не отказалась бы от его внимания, а возможно, не удержалась бы от флирта с ним, как и Анжелина! Эта мысль поразила ее.
Сестры сидели и шептались, непрерывно смеясь, пока Сара не заявила:
– Я проголодалась. Пойдем посмотрим, не оставили ли нам что-нибудь от обеда.
Анжелина вслед за сестрой соскользнула с кровати и, склонив набок голову, наблюдала, как Сара разглаживает на себе платье.
– Какое прелестное платье, Сара. Новое?
– Одно из тех, что я привезла из Харрогита. Тебе нравится?
– Разве я уже не сказала?
– Тогда оно твое.
Анжелина в восторге захлопала в ладоши:
– Какая ты добрая, Сара! Я не заслуживаю такой сестры.
Сара рассмеялась и, обняв сестру за талию, направилась к двери.
– Пойдем вниз. Ты ведь понимаешь, в какой шок мы ввергли бедную тетю Фебу своей дикой ссорой.
– Говорю тебе, Генри, твоя старшая и самая младшая – обе влюблены в лорда Медфорда. Хотя Анжелина вряд ли представляет себе, что такое любовь. Проблема в Саре. В ее возрасте это уже не увлечение, а серьезное чувство.
Сэр Генри при этом заявлении сестры едва не подавился куском пирога.
– Но Саре уже двадцать пять, а в таком возрасте не делают глупостей. – Он бросил на сестру сердитый взгляд. – Это ты забила ей голову такой чепухой?
– Ну что ты такое говоришь, Генри?
– Говорю, что всему виной ваша болтовня о замужестве! Да и приятели Фэрли дурно повлияли на моих девочек. У Сары всегда была голова на плечах, пока она не поехала к тебе.
Феба Кернфорт поджала губы.
– Кажется, ты бы предпочел мою смерть, лишь бы Сара оставалась с тобой! Ты невозможный эгоист, Генри. Господи, да что сегодня творится со всеми? Наверно, виновата погода. Ну, кажется, я сыта. Однако, пожалуй, съем еще маленький кусочек баранины…
– Из-за стола следует вставать, когда хочется съесть чего-либо еще немножко, – безжалостно заявил братец. В этот момент двери распахнулись, и он обрадованно воскликнул: – Вот и Сара с Анжелиной! И, как всегда, в хорошем расположении духа.
Теперь, когда предмет ее страданий и потаенных желаний покинул «Буковник», Сара ожидала, что ее жизнь вернется в прежнее спокойное русло. Но скоро поняла, что ошибалась. Хотя ее успокаивало то обстоятельство, что Анжелина не вспоминала лорда Мелфорда, а лейтенант Мэтьюз был достаточно умен, чтобы не допустить этого, Сара сама скучала по графу. Мало того, она чувствовала себя такой несчастной, что провела несколько бессонных ночей, роняя слезы.
«Он не стоит моих слез, – уговаривала она себя как-то утром, глядя на отражение своего бледного лица в зеркале. – Он кончит на виселице, и никто не придет его оплакивать, а имя будет запрещено произносить в семье».
При мысли, что его жизнь будет прервана палачом, слезы вновь хлынули из ее глаз.
Но не все вокруг было так мрачно. Маргарет с мужем остались погостить, и Сара, которая вообще любила детей, все больше времени проводила с Вильгельминой и очень привязалась к девочке. Тем более что нянька ребенка завела шашни с ливрейным лакеем Уилфридом Неттлом и то и дело отпрашивалась. А присутствие Фэрли и Мэтьюза и вновь повеселевшей в их компании Анжелины тяготило Сару, хотя она и пыталась развеселиться. Даже пикник в парке всей семьей не поднял ей настроения, равно как и несколько приглашений к знакомым на обед и карточные вечера.
Однажды после завтрака она взяла шаль, шляпу, рисовальные принадлежности и отправилась на озеро. В это время тетя Феба и Маргарет отдыхали у себя, а Анжелина осталась дома, опасаясь яркого солнца.
Сара спустилась к берегу и разостлала шаль на траве под сенью старого дуба. За озером виднелся лес, где сейчас мужчины охотились на лесную дичь. Озеро с пагодой на противоположном берегу – одной из многочисленных причуд матери – и открывающийся вид на лес были своеобразной прелестью их парка. Сара принялась делать набросок, чувствуя, как возвращается хорошее настроение. В мире царил покой, привычный вид успокаивал, рука со специально обожженной палочкой угля так и летала над бумагой! Поодаль один из садовников косил траву. Иногда ветерок доносил лай собак из леса, но ничто не отвлекало Сару от спокойного, созерцательного настроения. Утихла ноющая боль в сердце. Все проходит, время – великий лекарь! – пришло ей на ум. Влюбиться в преступника, который кончит свою жизнь на виселице, было полным безрассудством, раньше ей не свойственным. Слава богу, здесь он больше не появится! А что, если граф женится на Анжелине? Эта мысль не давала покоя. Она знала, что не сможет нянчить их детей, а собственных у нее никогда не будет. Ведь она не выйдет замуж…
Она сделала набросок озера, с удовлетворением вытянула руку с рисунком, рассматривая и оценивая, ив это время знакомый голос за спиной произнес:
– Прекрасный набросок. У вас талант, мисс Оден.
Она резко обернулась. Он стоял немного поодаль и казался очень высоким. Чтобы не выдать радость, вспыхнувшую в ней при неожиданном появлении графа, она в смятении молча отвернулась и продолжала рисовать.
– Могу я присесть около вас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40