ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Габриэль понял, что от Дмитрия ему ничего не добиться, и опять обратил внимание на Софи.
– О Боже! – всхлипывала она. – За что?
Габриэль был потрясен до глубины души. Софи Мадригал – гранитная леди, невозмутимая красотка с уродливой собачонкой, непробиваемая крепость – плакала навзрыд в его объятиях!
У него не выдерживали нервы. Если она не прекратит реветь, он забудет про собственный гонор и падет к ее ногам с мольбой о пощаде. Ну уж нет, этому не бывать! Лучше уйти в монастырь и принять пожизненный обет безбрачия!
Но сердце его разрывалось от жалости.
– Послушай, Софи, – ласково сказал он, – позволь, я отвезу тебя в отель. Мисс Джунипер, наверное, волнуется.
Судорожно вздохнув, Софи попыталась прийти в себя. Она отпихнула Габриэля, но он не выпустил ее из объятий. И дело было не только в том, что он тревожился за ее состояние. В глубине души он сомневался в правдивости ее чувств. Но если все это только спектакль, то Софи – лучшая актриса из всех, кого он когда-либо видел. А он повидал на своем веку немало обманщиков.
Наконец она подняла голову с его плеча, оставив мокрый след, тут же высохший на холодном ночном ветру. Габриэль заглянул ей в лицо, пытаясь оценить ее состояние, и у него упало сердце.
Нет, эта женщина не играет! А если играет, то ее, безусловно, можно признать второй Сарой Бернар.
– Вот, Софи, возьми мой платок и утри глаза, – проговорил он невероятно нежным голосом, удивившим его самого.
Дрожащими руками взяв носовой платок, она промокнула щеки и глаза. Габриэль заметил, что при этом не стерлась никакая косметика. Выходит, он был прав, полагая, что красота Софи неподдельная.
– С-спасибо, – прошептала она.
Не услышав из ее уст никакого язвительного замечания насчет его нравственности или поведения, Габриэль заключил, что она и впрямь не на шутку расстроена.
– Тебе лучше? – спросил он.
Она кивнула.
– Ты можешь идти, Софи? Или мне тебя отнести?
Габриэль с удивлением понял, что готов нести ее на руках даже по раскаленным углям. Это плохой знак, подумал он и решил ожесточить свое вновь обретенное сердце.
– Нет! – сказала она с усилием, и Габриэль понял, что она понемногу приходит в себя.
– Ты можешь идти, Софи? – повторил он.
Она всхлипнула, нерешительно шагнула из его объятий и снова кивнула.
– Ты уверена?
Она подняла глаза. Взгляд Софи был таким несчастным, что ему захотелось ее поцеловать. Эти спелые губы так заманчиво блестели в тусклом свете переулка! Он был поражен. Каким образом колючая, неприступная мисс Софи Мадригал сумела пробудить к жизни его дремавшие инстинкты защитника? Впрочем, в данный момент она отнюдь не была колючей и неприступной.
– Я отведу тебя в гостиничный номер, Софи, – тихо сказал Габриэль, на этот раз не спрашивая разрешения.
Она опять кивнула, потом спросила:
– Где мой револьвер?
Черт возьми! Она не забыла про свой проклятый револьвер!
– Он у меня, – сказал Габриэль, – но сейчас я тебе его не отдам.
Ее брови угрожающе сдвинулись. Первый признак того, что ей стало лучше!
– Почему?
– Потому что я тебе не доверяю.
Она фыркнула, но спорить не стала.
– Пойдем, Софи! Если ты можешь ходить, я провожу тебя и Дмитрия в «Космополитен». Твоя тетя наверняка волнуется.
– Она знает, где я, – сказала Софи бесцветным голосом.
– Вряд ли она знает, что ты пыталась убить человека.
Софи равнодушно пожала плечами. Она вела себя как человек, который отказался от чего-то важного. Который упорно боролся и был побежден.
– Дмитрий, ты можешь идти?
– Да.
Русский карлик выглядел, как всегда, угрюмым, но видимых признаков повреждений на нем не было, и Габриэль поверил ему на слово.
– Вот и хорошо. Позволь, я тебя поддержу, Софи.
– Я не нуждаюсь в твоей поддержке.
Впервые с момента их первой встречи Габриэль обрадовался, услышав в ее голосе ворчливые нотки. Значит, она пришла в себя! Теперь он в этом не сомневался. По крайней мере она оправилась от удара. Но почему она заявила, что хорошо уже не будет никогда? Может быть, он сумеет уговорить мисс Джунипер, и она ему все расскажет. Еще никогда в жизни у него не возникало такого сильного желания узнать что-либо о другом человеке. Не иначе он превращается в старого сплетника.
Габриэль обнял Софи за плечи, и она опять прижалась к его боку. Он чувствовал под рукой ее мягкое податливое тело и хотел, чтобы так было до самого «Космополитена».
Очень медленно и бережно он вывел ее на улицу. По мостовой, озаренной светом из окон, прогуливалась разношерстная публика. Кое-кто поглядывал на Софи, Габриэля и Дмитрия. Некоторые заинтересовались Дмитрием, других поразила Софи. Один проницательный парень, одетый так же, как и Габриэль – судя по всему, щеголеватый игрок, – подмигнул Габриэлю, поздравляя его с победой.
Странно, но Габриэлю было приятно, что его принимают за любовника Софи.
Вскоре она расправила плечи и ускорила шаг, а спустя пару минут обернулась к Габриэлю:
– Спасибо, мистер Кэйн. Дальше я дойду сама.
Взглянув в ее заплаканные глаза, Габриэль понял, что не хочет ее отпускать.
– Я тебе помогу.
Дмитрий презрительно фыркнул, и Габриэль хмуро взглянул на карлика.
– Я справлюсь без вашей помощи, – упрямо заявила Софи.
Габриэль вздохнул:
– Я не могу оставить тебя с Дмитрием. Это опасно, Софи Мадригал. И вот что: зови меня просто Габриэль. Черт возьми, женщина, я не дал тебе убить человека и утешал тебя, пока ты рыдала. Думаю, после этого нам стоит называть друг друга по имени.
– Вот как? – спросила она ледяным тоном (увы, к ней вернулась прежняя холодность). – Ну ладно.
Это уже кое-что, решил он. По крайней мере теперь он будет звать ее просто Софи, а она его – Габриэлем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
– О Боже! – всхлипывала она. – За что?
Габриэль был потрясен до глубины души. Софи Мадригал – гранитная леди, невозмутимая красотка с уродливой собачонкой, непробиваемая крепость – плакала навзрыд в его объятиях!
У него не выдерживали нервы. Если она не прекратит реветь, он забудет про собственный гонор и падет к ее ногам с мольбой о пощаде. Ну уж нет, этому не бывать! Лучше уйти в монастырь и принять пожизненный обет безбрачия!
Но сердце его разрывалось от жалости.
– Послушай, Софи, – ласково сказал он, – позволь, я отвезу тебя в отель. Мисс Джунипер, наверное, волнуется.
Судорожно вздохнув, Софи попыталась прийти в себя. Она отпихнула Габриэля, но он не выпустил ее из объятий. И дело было не только в том, что он тревожился за ее состояние. В глубине души он сомневался в правдивости ее чувств. Но если все это только спектакль, то Софи – лучшая актриса из всех, кого он когда-либо видел. А он повидал на своем веку немало обманщиков.
Наконец она подняла голову с его плеча, оставив мокрый след, тут же высохший на холодном ночном ветру. Габриэль заглянул ей в лицо, пытаясь оценить ее состояние, и у него упало сердце.
Нет, эта женщина не играет! А если играет, то ее, безусловно, можно признать второй Сарой Бернар.
– Вот, Софи, возьми мой платок и утри глаза, – проговорил он невероятно нежным голосом, удивившим его самого.
Дрожащими руками взяв носовой платок, она промокнула щеки и глаза. Габриэль заметил, что при этом не стерлась никакая косметика. Выходит, он был прав, полагая, что красота Софи неподдельная.
– С-спасибо, – прошептала она.
Не услышав из ее уст никакого язвительного замечания насчет его нравственности или поведения, Габриэль заключил, что она и впрямь не на шутку расстроена.
– Тебе лучше? – спросил он.
Она кивнула.
– Ты можешь идти, Софи? Или мне тебя отнести?
Габриэль с удивлением понял, что готов нести ее на руках даже по раскаленным углям. Это плохой знак, подумал он и решил ожесточить свое вновь обретенное сердце.
– Нет! – сказала она с усилием, и Габриэль понял, что она понемногу приходит в себя.
– Ты можешь идти, Софи? – повторил он.
Она всхлипнула, нерешительно шагнула из его объятий и снова кивнула.
– Ты уверена?
Она подняла глаза. Взгляд Софи был таким несчастным, что ему захотелось ее поцеловать. Эти спелые губы так заманчиво блестели в тусклом свете переулка! Он был поражен. Каким образом колючая, неприступная мисс Софи Мадригал сумела пробудить к жизни его дремавшие инстинкты защитника? Впрочем, в данный момент она отнюдь не была колючей и неприступной.
– Я отведу тебя в гостиничный номер, Софи, – тихо сказал Габриэль, на этот раз не спрашивая разрешения.
Она опять кивнула, потом спросила:
– Где мой револьвер?
Черт возьми! Она не забыла про свой проклятый револьвер!
– Он у меня, – сказал Габриэль, – но сейчас я тебе его не отдам.
Ее брови угрожающе сдвинулись. Первый признак того, что ей стало лучше!
– Почему?
– Потому что я тебе не доверяю.
Она фыркнула, но спорить не стала.
– Пойдем, Софи! Если ты можешь ходить, я провожу тебя и Дмитрия в «Космополитен». Твоя тетя наверняка волнуется.
– Она знает, где я, – сказала Софи бесцветным голосом.
– Вряд ли она знает, что ты пыталась убить человека.
Софи равнодушно пожала плечами. Она вела себя как человек, который отказался от чего-то важного. Который упорно боролся и был побежден.
– Дмитрий, ты можешь идти?
– Да.
Русский карлик выглядел, как всегда, угрюмым, но видимых признаков повреждений на нем не было, и Габриэль поверил ему на слово.
– Вот и хорошо. Позволь, я тебя поддержу, Софи.
– Я не нуждаюсь в твоей поддержке.
Впервые с момента их первой встречи Габриэль обрадовался, услышав в ее голосе ворчливые нотки. Значит, она пришла в себя! Теперь он в этом не сомневался. По крайней мере она оправилась от удара. Но почему она заявила, что хорошо уже не будет никогда? Может быть, он сумеет уговорить мисс Джунипер, и она ему все расскажет. Еще никогда в жизни у него не возникало такого сильного желания узнать что-либо о другом человеке. Не иначе он превращается в старого сплетника.
Габриэль обнял Софи за плечи, и она опять прижалась к его боку. Он чувствовал под рукой ее мягкое податливое тело и хотел, чтобы так было до самого «Космополитена».
Очень медленно и бережно он вывел ее на улицу. По мостовой, озаренной светом из окон, прогуливалась разношерстная публика. Кое-кто поглядывал на Софи, Габриэля и Дмитрия. Некоторые заинтересовались Дмитрием, других поразила Софи. Один проницательный парень, одетый так же, как и Габриэль – судя по всему, щеголеватый игрок, – подмигнул Габриэлю, поздравляя его с победой.
Странно, но Габриэлю было приятно, что его принимают за любовника Софи.
Вскоре она расправила плечи и ускорила шаг, а спустя пару минут обернулась к Габриэлю:
– Спасибо, мистер Кэйн. Дальше я дойду сама.
Взглянув в ее заплаканные глаза, Габриэль понял, что не хочет ее отпускать.
– Я тебе помогу.
Дмитрий презрительно фыркнул, и Габриэль хмуро взглянул на карлика.
– Я справлюсь без вашей помощи, – упрямо заявила Софи.
Габриэль вздохнул:
– Я не могу оставить тебя с Дмитрием. Это опасно, Софи Мадригал. И вот что: зови меня просто Габриэль. Черт возьми, женщина, я не дал тебе убить человека и утешал тебя, пока ты рыдала. Думаю, после этого нам стоит называть друг друга по имени.
– Вот как? – спросила она ледяным тоном (увы, к ней вернулась прежняя холодность). – Ну ладно.
Это уже кое-что, решил он. По крайней мере теперь он будет звать ее просто Софи, а она его – Габриэлем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75