ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Какая честь! Что привело вас сюда, в мой скромный дом Грасмер, когда в вашем распоряжении весь Рашден?
Граф насмешливо улыбнулся своей презрительной усмешкой, которую она слишком хорошо знала, и впился в нее изголодавшимся взглядом янтарных глаз, потом задержал его на лице девушки.
– Миледи, это для меня честь, – подчеркнул он с легким намеком на сарказм в голосе. – Вы всегда выезжаете встречать своих гостей так же, как меня, или… – он слегка понизил тон, – может быть, вы соскучились по мне больше, чем я думаю?
– Если вы приехали по этой причине, то напрасно потеряли время, Воррик, – с насмешливой учтивостью ответила Изабелла, продолжая улыбаться его свите и Кэрливелу, который подогнал своего жеребца поближе, чтобы подслушать обмен любезностями, которые становились все горячее.
– Неужели? – растяжно произнес граф, потом пожал плечами. – Ну да ладно, ведь я всего лишь потерял свое время.
– Что привело вас сюда, милорд? – снова нетерпеливо спросила Изабелла. – Что-то случилось в Рашдене?
– Нет. Там все, как и прежде: замком хорошо управляют. Просто я беспокоился, что в Грасмере все обстоит не так благополучно, может быть, здесь что-то случилось, раз так надолго вы застряли в этом месте.
– Сюда приехал мой брат. Он болен. Я писала вам об этом в ответ на ваши письма.
– Да, – Воррик кивнул, по-прежнему изучая ее задумчивым взглядом, – и я растроган вашими сестринскими чувствами. Однако, – его проницательные глаза прищурились, – мне трудно поверить в то, что только лорд Рашден приковал вас к этому месту, как бы он ни был болен.
– Я так и знала! Вы приехали сюда, чтобы шпионить за мной! – зашипела Изабелла.
Граф злобно приподнял бровь.
– А есть повод для того, чтобы шпионить, миледи? – тихо и напряженно спросил он.
Девушка сделала резкий вдох, понимая, что допустила оплошность. Если бы она нормально встретила Воррика, у него не возникло бы подозрений. А теперь Изабелла только возбудила его. Бесспорно, что как только граф увидит Лионела, он сразу же признает в нем мужчину, которого Изабелла любила. Она прикусила губу, как бы между прочим пожав плечами.
– Грасмер – мой дом, милорд, – наконец, ответила девушка, – а не место для интриг. Однако, вам нужно в этом убедиться.
– Непременно, миледи.
Возвращение в дом было сущей мукой для Изабеллы, потому что она не имела возможности предупредить Лионела о возникшем затруднительном положении и просить, чтобы он не поступил опрометчиво. Она вспомнила его дерзкое заявление о том, что он убьет графа, и молилась, чтобы у них не дошло до дуэли. Какой бы предательской ни была эта мысль, Изабелла знала, что Лионел не сможет противостоять возрасту и опыту графа, и испугалась, что человека, которого она любила, убьют.
О чем думал граф, трудно было понять, потому что его мрачное лицо оставалось непроницаемым и невыразительным, и только янтарные глаза поблескивали, когда он смотрел на нее. Мысль о том, что Воррик мог угадать, о чем она сейчас думала, нервировала ее. В какой-то момент Изабелле показалось, что она падает в обморок. К ее разочарованию, Воррик подогнал своего коня поближе и протянул руку, чтобы поддержать ее, ловко и крепко обхватив за талию. Она задрожала в его объятиях и поняла, что он не мог не почувствовать этого.
– Нет необходимости падать в обморок, миледи, – сказал он ей, и в его глазах появилось холодное изумление. – Я уверен, что вы были верны мне – по крайней мере, телом, если не душой.
Неожиданно самоуверенность и самообладание графа разозлили Изабеллу. Даже если Воррик не хотел на ней жениться, он мог бы относиться к ней с большим уважением. В конце концов, не ее вина в том, что она помолвлена с ним. Изабелла взглянула на него из-под полуопущенных ресниц.
– А почему вы так уверены в этом, милорд? Кто-то когда-то сказал мне: «Глупо быть слишком самоуверенной», – намекнула она.
На мгновение Воррик крепко сжал ее, и ноздри у него раздулись от гнева, так как он подумал, что она предала его. Потом отпустил ее и рассмеялся, уверенный в том, что это не так.
– Я доверяю вам, миледи, – восхищенно сказал он. – Вижу, что вы так же умны, как и красивы. Я не собирался вас обижать, хотя мне показалось, что вы обиделись, а просто хотел сделать вам комплимент. Может быть, мне следовало бы выражаться более откровенно. А имелось в виду следующее: есть признаки, по которым мужчина отмечает девственницу от женщины, и, я думаю, вы не настолько глупы, чтобы попытаться обмануть меня в первую брачную ночь какой-нибудь уловкой, которые используют более опытные женщины.
Изабелла покраснела от ярости.
– Ах! Как вы смеете говорить со мной таким образом? – взорвалась она.
– Вы хотели, чтобы я шептал слова любви, как этот помешанный обожатель, которого я, без сомнения, найду здесь?
– Я не понимаю, о чем вы? – напряженно ответила девушка.
– Правда?
– Да. В Грасмере нет никого, кроме меня, Гила и лорда Лионела Валерекса которого Глостер послал сопровождать моего брата в пути.
– А! – наконец, произнес граф. – Вы должны мне побольше рассказать об этом лорде Лионеле. Не он ли, случайно, наследник Сант-Сейвор?
Изабелла снова вздрогнула от дурного предчувствия.
– Да, и друг Гила, как я уже сказала. Добавить мне нечего. Я видела его лишь несколько раз в своей жизни. Милорд, у меня к вам просьба: мой брат только что начал приходить в себя после ужасного потрясения. Он не должен пока знать о нашей помолвке, так как это его только расстроит. Пожалуйста, не говорите ему и не делайте ничего такого, что причинило бы Гилу страдания. Я не хочу снова видеть его расстроенным, особенно теперь, когда он еще так раним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики