ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Незнакомец приподнялся, и рабочие в одно
мгновение исчезли в ночной темноте.
Последним был Машадо.
Неизвестный поднялся.
- Вы пришли из поселка? - начала Софи.
Тот не шевельнулся. Как жаль, что этот мерзавец Машадо сбежал. Было
ясно, что необходим квалифицированный переводчик.
- Мсье да Пальха! - крикнула Софи через плечо.
Полог палатки зашелестел, и девушка услышала, что Мариано остановился
за ее спиной.
- Где вы раздобыли этого серого, мадемуазель?
При мерцающем свете костра Софи не успела разглядеть незнакомца как
следует. Но теперь она видела, что он не похож ни на европейца, ни на
аборигена. Серая кожа как серые лохмотья. Держался незнакомец прямо, но с
видимым трудом. Можно было предположить, что он прошел не один десяток
километров без воды и пищи. Софи и Мариано смотрели на него в
замешательстве, не зная, что предпринять.
- Он вышел из темноты, - отвечая на вопрос молодого человека,
проговорила Софи. - Выбежал как раз в ту минуту, когда ваши
соотечественники собирались поступить со мной так же, как туземцы с
капитаном Куком. Этот несчастный упал у костра, и ваши смельчаки
разбежались, вопя что-то несусветное. Вид у них был такой, словно перед
ними появился сам дьявол.
- Рабочие были с вами непочтительны? Я предупреждал вас, мадемуазель
Берже, что первое время вы должны вести все переговоры только через меня и
Машадо. Но... замечаете, что он абсолютно не понимает нас?
- Вы знаете местные наречия. Попробуйте хотя бы приблизительно
договориться с ним.
Мариано заговорил с пришедшим; он слушал внимательно и, как
показалось молодым людям, чуточку снисходительно.
- Не понимает, - констатировал Мариано. - Это не бразилец, я вам
гарантирую. И вообще не житель Латинской Америки. Взгляните на его римский
профиль, тонкие губы. Или мне кажется, или у него совершенно отсутствуют
брови и ресницы.
- Типичный монстр, - кивнула Софи. - Несмотря на римский профиль. Но
что нам с ним делать?
- По-моему, прежде всего накормить, - предложил Мариано.
- Ввести его в нашу палатку?
- Ну, зачем же, вынесем столик сюда, к костру.
Никого из рабочих так и не было видно. "Трусливые мерзавцы, - шипела
Софи, - завтра же рассчитаю половину". Незнакомец все так же неподвижно
стоял у костра, словно все происходящее его не касалось. Мариано подошел к
нему и тронул его за плечо. Незнакомец вздрогнул, взгляд его сразу стал
осмысленным, и Мариано подумал, что тот, вероятно, спал стоя и с открытыми
глазами.
Да Пальха подвел гостя к столу к усадил на складной стул.
- Одну минуту, - сказала Софи и побежала в палатку. Она вернулась
тотчас же и, нагнувшись сзади над Мариано, сунула ему что-то тяжелое в
боковой карман куртки. Молодой человек опустил руку в карман: это был
револьвер.
- Ужин начался в теплой, дружественной обстановке, - прокомментировал
Мариано и положил на тарелку гостя порцию дымящихся бобов.
Незнакомец обнюхал еду, потом быстро погрузил в нее указательные
пальцы обеих рук и, действуя ими, как деревянными палочками, начал есть
неторопливо, но с видимым наслаждением. Очистив тарелку таким образом, он
ее старательно вылизал, откинулся на спинку стула и издал неопределенный
стонущий звук, который можно было расценить только как выражение острого
блаженства.
Ни Мариано, ни Софи не притронулись к еде. Их обоих переполняла
невыносимая смесь жалости и отвращения, сострадания и брезгливости.
Вызвано это было даже не странным способом принятия пищи. Их ошеломило
другое: на негнущихся серых пальцах пришельца не было ногтей. Не то что
они были кем-то сорваны - нет: их явно не было никогда.
- Теперь я понимаю, - прошептала Софи. - Этот несчастный урод
все-таки европеец, вернее сын европейских родителей. Такие дети, я знаю,
рождаются у людей, работающих с радиоактивными веществами. Самым
правильным было бы убить его еще младенцем.
- Мадемуазель Берже, я все-таки не уверен, что он ничего не понимает.
Будьте осторожнее.
- Ох, да Пальха, вы думаете, ему самому это не приходило в голову?
Ручаюсь, что не раз. Дайте-ка ему лучше еще чего-нибудь.
Мариано достал коробку сардин и принялся ее открывать, искоса
поглядывая на гостя.
- Боюсь, что вы неправы, - заметил он. - Этому человеку не меньше
тридцати лет. Тогда еще не было никакой атомной бомбы, слава богу.
- Но исследования велись, и как раз без соблюдения техники
безопасности.
- Может быть. Но он не понимает местных наречий, и потом его способ
питаться...
- Наверное, и это можно как-то объяснить.
Мариано пожал плечами и протянул гостю открытую коробочку с
сардинами. Но незнакомец вдруг шарахнулся в сторону, замахал руками, и его
всего затрясло, словно от страха или отвращения. Он не успокоился, пока
злополучная жестянка не была отнесена в палатку.
- Ну, ладно, - сказал Мариано, - пока закипает кофе, попробуем
объясниться при помощи карандаша и бумаги. Боюсь, что бедняга просто
глухонемой.
Карандаш и бумага появились на столе; придвинутые к незнакомцу, они
не произвели на него никакого впечатления. Молодые люди разочарованно
переглянулись.
- Начну-ка я сам, - предложил Мариано и, взяв карандаш, принялся
кое-как изображать усатого ковбоя. Глаза незнакомца округлились, он
выхватил карандаш, обнюхал его, поднес к уху, словно прислушиваясь, потом
быстро придвинул бумагу к себе и начал наносить на нее непонятные
волнистые линии, зигзаги и пятна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики