ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сверток Фредро весь промок, а
кришнанская бумага, неустойчивая к жидкости, начала распол-
заться.
Подошли два служителя, намекнувшие, что неплохо бы зап-
латить им за спасение. Феллон, крайне раздраженный, хотел
сказать им, чтобы они убирались к Хишкаку и что он подаст в
суд на город, загнавший их в клетку. Но потом решил, что это
было бы глупостью: Балхиб еще не достиг такого уровня цивили-
зации, который позволяет его гражданам судиться с правитель-
ством. Кроме этого, они действительно спасти ему жизнь.
- Эти парни просят денег, - сказал он Фредро. - Заплатим
им поровну?
- Я заплачу, - ответил Фредро. - Я виноват в этом. Это
дело чести всей Польши.
Он протянул Феллону горсть монет, сказав, чтобы их раз-
делили между теми, кто принимал участие в спасении. Феллон
передал деньги кришнанцу и сказал:
- Пошли. Надо, чтобы это вещество побыстрее выветрилось.
За их спинами разгорелся яростный спор из-за дележа мо-
нет. Земляне сели в первый же омнибус и заняли свободные си-
дения.
Некоторое время экипаж двигался на запад по северной
части района Бача. Феллон заметил, что сидения вокруг него и
Фредро освободились. Он пересел ближе к поляку.
В проходе крикливо одетый кришнанец с мечом на боку поб-
рызгал духами носовой платок и поднес его к носу, глядя на
Феллона и Фредро через этот импровизированный респиратор.
Другой рассматривал землян через лорнет, повернув к ним голо-
ву. Потом он встал, направился к кондуктору и что-то сказал
ему.
Тот подошел поближе, принюхался и сказал Феллону:
- Вам придется сойти, земляне.
- Почему? - поинтересовался Феллон.
- Потому что вы делаете омнибус непригодным для исполь-
зования из-за вашего запаха.
- Что он говорит? - спросил Фредро, так как кондуктор
говорил слишком быстро на городском диалекте, и археолог не
понимал его.
- Он говорит, что мы провоняли весь омнибус и должны
сойти.
- Скажите ему, что я гражданини Польши, - фыркнул Фред-
ро. - Я пахну не хуже его...
- О, клянусь Квараром! Идемте, мы не можем драться с ни-
ми из-за вашего польского гонора.
Феллон встал и протянул кондуктору руку.
- В чем дело? - спросил кондуктор.
- Будьте добры вернуть нам плату.
- Но вы проехали уже десять кварталов.
- Фастук! - закричал Феллон. - Я уже достаточно получил
сегодня от города Занида. Если только вы...
Кондуктор отскочил от разгневанного землянина и торопли-
во протянул ему монету.
Когда они вошли в дом Феллона и освободились от своей
ноши, Фредро спросил:
- Где ваша... гм... джагайни?
- В гостях, - кратко ответил Феллон, не желая посвящать
его в свои семейные нериятности.
- Весьма привлекательная женщина, - сказал Фредро. -
Видно, я достаточно уже долго нахожусь на Кришнане и зеленый
цвет кожи кажется мне естественным. Но она очаровательна.
Жаль, я не увижу ее.
- Я передам ей, - сказал Феллон. - Давайте развесим
одежду и костюмы жрецов; может, когда мы их вновь наденем,
запах уже выветрится.
Фредро, развешивая одежду, вздохнул.
- Я уже тридцать четыре года вдовец. У меня много потом-
ков - дети, внуки и так далее - шесть поколений.
- Завидую вам, доктор Фредро, - искренне сказал Феллон.
Фредро продолжал:
- Но женщины у меня нет. Мистер Феллон, скажите, как
землянину найти джагайни в Балхибе?
Феллон взглянул на своего компаньона с сардонической ус-
мешкой:
- Так же, как и на Земле.
- Понятно. Видите ли, мне нужны эти сведения в чисто на-
учных целях.
- Конечно, в вашем возрасте другие цели и невозможны.
Остаток дня они провели, изучая ритуал службы Ешта и
практикуясь в плавной жреческой походке. На обед были у Са-
ванча.
Вернувшись в дом Феллона, Феллон сбрил у Фредро бороду и
усы, несмотря на протесты поляка. Тонкий слой зеленой краски
придал их лицам туземный цвет. Они выкрасили и волосы и прик-
леили к головам искусственные уши и бороды, которыми их снаб-
дил Мжипа.
Наконец они надели пурпурно-черные священнические ризы
поверх своей обычной одежды. Опустили капюшоны, а поверх все-
го набросили занидские дождевые плащи: Феллон - новый, а
Фредро - старый.
И вот они пешком направились к Сафку. Вскоре огромное
загадочное коническое сооружение появилось перед ними на фоне
вечернего неба.
Глава 13
Феллон спросил:
- Вы все еще уверены, что хотите идти туда? Еще не позд-
но повернуть обратно.
- Конечно, уверен. Сколько... сколько у него входов?
- Только один, насколько мне известно. Должен быть еще
подземный туннель, ведущий в храм, но для нас он бесполезен.
Теперь помните, что мы должны осторожно подойти поближе и все
сомотреть. Я думаю, что у них должен быть пост, где они про-
веряют входящих. Но, может быть, костюмы помогут нам пройти.
Мы подождем, пока никто не будет смотреть на нас, спрячемся
за доской объявлений и снимем дождевики.
- Да, да, - нетерпеливо сказал Фредро.
- Можно подумать, что вам не терпится, чтобы вам перере-
зали горло.
- Когда я думаю о тайнах этого здания, меня ничто не пу-
гает.
Феллон фыркнул и посмотрел на Фредро с презрением, с ка-
ким относился к безрассудно храбрым идеалистам.
Фредро продолжал:
- Вы думаете, я глуп? Консул Мжипа говорил мне о вас.
Разве вы не похожи на меня в своем стремлении вернуть себе
трон?
Феллон вынужден был согласиться, что такое сравнение
справедливо. Но, поскольку они уже входили в парк, окружающий
Сафк, у него не было времени обдумывать эту мысль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
кришнанская бумага, неустойчивая к жидкости, начала распол-
заться.
Подошли два служителя, намекнувшие, что неплохо бы зап-
латить им за спасение. Феллон, крайне раздраженный, хотел
сказать им, чтобы они убирались к Хишкаку и что он подаст в
суд на город, загнавший их в клетку. Но потом решил, что это
было бы глупостью: Балхиб еще не достиг такого уровня цивили-
зации, который позволяет его гражданам судиться с правитель-
ством. Кроме этого, они действительно спасти ему жизнь.
- Эти парни просят денег, - сказал он Фредро. - Заплатим
им поровну?
- Я заплачу, - ответил Фредро. - Я виноват в этом. Это
дело чести всей Польши.
Он протянул Феллону горсть монет, сказав, чтобы их раз-
делили между теми, кто принимал участие в спасении. Феллон
передал деньги кришнанцу и сказал:
- Пошли. Надо, чтобы это вещество побыстрее выветрилось.
За их спинами разгорелся яростный спор из-за дележа мо-
нет. Земляне сели в первый же омнибус и заняли свободные си-
дения.
Некоторое время экипаж двигался на запад по северной
части района Бача. Феллон заметил, что сидения вокруг него и
Фредро освободились. Он пересел ближе к поляку.
В проходе крикливо одетый кришнанец с мечом на боку поб-
рызгал духами носовой платок и поднес его к носу, глядя на
Феллона и Фредро через этот импровизированный респиратор.
Другой рассматривал землян через лорнет, повернув к ним голо-
ву. Потом он встал, направился к кондуктору и что-то сказал
ему.
Тот подошел поближе, принюхался и сказал Феллону:
- Вам придется сойти, земляне.
- Почему? - поинтересовался Феллон.
- Потому что вы делаете омнибус непригодным для исполь-
зования из-за вашего запаха.
- Что он говорит? - спросил Фредро, так как кондуктор
говорил слишком быстро на городском диалекте, и археолог не
понимал его.
- Он говорит, что мы провоняли весь омнибус и должны
сойти.
- Скажите ему, что я гражданини Польши, - фыркнул Фред-
ро. - Я пахну не хуже его...
- О, клянусь Квараром! Идемте, мы не можем драться с ни-
ми из-за вашего польского гонора.
Феллон встал и протянул кондуктору руку.
- В чем дело? - спросил кондуктор.
- Будьте добры вернуть нам плату.
- Но вы проехали уже десять кварталов.
- Фастук! - закричал Феллон. - Я уже достаточно получил
сегодня от города Занида. Если только вы...
Кондуктор отскочил от разгневанного землянина и торопли-
во протянул ему монету.
Когда они вошли в дом Феллона и освободились от своей
ноши, Фредро спросил:
- Где ваша... гм... джагайни?
- В гостях, - кратко ответил Феллон, не желая посвящать
его в свои семейные нериятности.
- Весьма привлекательная женщина, - сказал Фредро. -
Видно, я достаточно уже долго нахожусь на Кришнане и зеленый
цвет кожи кажется мне естественным. Но она очаровательна.
Жаль, я не увижу ее.
- Я передам ей, - сказал Феллон. - Давайте развесим
одежду и костюмы жрецов; может, когда мы их вновь наденем,
запах уже выветрится.
Фредро, развешивая одежду, вздохнул.
- Я уже тридцать четыре года вдовец. У меня много потом-
ков - дети, внуки и так далее - шесть поколений.
- Завидую вам, доктор Фредро, - искренне сказал Феллон.
Фредро продолжал:
- Но женщины у меня нет. Мистер Феллон, скажите, как
землянину найти джагайни в Балхибе?
Феллон взглянул на своего компаньона с сардонической ус-
мешкой:
- Так же, как и на Земле.
- Понятно. Видите ли, мне нужны эти сведения в чисто на-
учных целях.
- Конечно, в вашем возрасте другие цели и невозможны.
Остаток дня они провели, изучая ритуал службы Ешта и
практикуясь в плавной жреческой походке. На обед были у Са-
ванча.
Вернувшись в дом Феллона, Феллон сбрил у Фредро бороду и
усы, несмотря на протесты поляка. Тонкий слой зеленой краски
придал их лицам туземный цвет. Они выкрасили и волосы и прик-
леили к головам искусственные уши и бороды, которыми их снаб-
дил Мжипа.
Наконец они надели пурпурно-черные священнические ризы
поверх своей обычной одежды. Опустили капюшоны, а поверх все-
го набросили занидские дождевые плащи: Феллон - новый, а
Фредро - старый.
И вот они пешком направились к Сафку. Вскоре огромное
загадочное коническое сооружение появилось перед ними на фоне
вечернего неба.
Глава 13
Феллон спросил:
- Вы все еще уверены, что хотите идти туда? Еще не позд-
но повернуть обратно.
- Конечно, уверен. Сколько... сколько у него входов?
- Только один, насколько мне известно. Должен быть еще
подземный туннель, ведущий в храм, но для нас он бесполезен.
Теперь помните, что мы должны осторожно подойти поближе и все
сомотреть. Я думаю, что у них должен быть пост, где они про-
веряют входящих. Но, может быть, костюмы помогут нам пройти.
Мы подождем, пока никто не будет смотреть на нас, спрячемся
за доской объявлений и снимем дождевики.
- Да, да, - нетерпеливо сказал Фредро.
- Можно подумать, что вам не терпится, чтобы вам перере-
зали горло.
- Когда я думаю о тайнах этого здания, меня ничто не пу-
гает.
Феллон фыркнул и посмотрел на Фредро с презрением, с ка-
ким относился к безрассудно храбрым идеалистам.
Фредро продолжал:
- Вы думаете, я глуп? Консул Мжипа говорил мне о вас.
Разве вы не похожи на меня в своем стремлении вернуть себе
трон?
Феллон вынужден был согласиться, что такое сравнение
справедливо. Но, поскольку они уже входили в парк, окружающий
Сафк, у него не было времени обдумывать эту мысль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51