ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Я как раз этим занимаюсь. Это моя джагайни, Гази
эр-Доукх. - Он перевел вторую фразу на балхибский, потом вер-
нулся к английскому. - Мы одеваем ее к завтрашнему приему.
Эти глупые социальные предрассудки Занида, понимаете?
- О, вы совмещаете дела с удовольствиями. Это тоже часть
нашего дела?
- Да. Прием у Кастамбанга. Он обещал дать мне кое-какие
сведения.
- Ах, так? Прекрасно! Я тоже получил приглашение на этот
прием. Увидимся там. Мистер Феллон... гм... а где будет про-
исходить это публичное купание? Я слышал, что оно будет се-
годня.
Хотите познакомиться с причудливыми туземными обрядами?
Оставайтесь с нами. Закончив покупки, мы тоже пойдем туда.
Феодал закончил свои покупки, и Веквир подошел к Фелло-
ну, потирая руки. Феллон потребовал лучший вечерний наряд, и
вскоре Гази медленно поворачивалась, пока Веквир прикладывал
различные части туалета к ее обнаженному телу. Феллон выбрал
блестящую юбку из тонкого материала, такую дорогую, что даже
Гази запротестовала.
- Ничего, продолжай, - сказал он. - Мы с тобой всего
лишь люди среднего возраста, не так ли?
Она бросила на него ядовитый взгляд, но юбку одобрила.
Затем владелец магазина предложил ей украшенную золотом улем-
ду и усеянную полудрагоценными камнями - разновидность кожа-
ной упряжи, которую надевали в торжественных случаях женщины
Балхиба, принадлежащие к высшему классу.
Гази стояла перед зеркалом, медленно поворачиваясь то в
одну, то в другую сторону и разглядывая себя.
- За это, - сказала она Феллону, - я прощу тебе многое.
Но если ты так богат, то почему бы тебе не купить что-нибудь
и для себя? Доставь мне удовольствие. Я выберу тебе наряд.
- Мне не нужно ничего нового. К тому же уже поздно...
- Нет, тебе нужно, любовь моя. Твоего плаща постыдился
бы последний нищий, так он изорван и весь в заплатах.
- Ну, ладно, - с деньгами в кармане Феллон недолго про-
тивился ее уговорам. - Веквир, есть ли у вас хороший мужской
плащ? Ничего особенного, хорошая вещь для представителя сред-
него класса.
У Веквира, конечно, имелось то, что нужно.
- Хорошо, сказал Феллон, которому уже наскучило выбирать
одежду. - Добавьте его стоимость и не забудьте о полагающейся
мне скидке.
Завершив покупки, Феллон окликнул кхизун и в сопровожде-
нии Гази и Фредро направился в Джуру. Гази сказала:
- Ты необыкновенно расточителен, любовь моя. Но скажи
мне, как тебе удалсось получить скидку у Веквира? Ведь Веквир
готов отобрать последний арзу у нищего.
Феллон улыбнулся.
- Видите ли, - сказал он, повторяя каждую фразу на двух
языках, - у Веквира был враг, некто Гулил, прославившийся,
как преступник опаснее Чиллана. Этот Гулил шантажировал Век-
вира и вымогал у него деньги. Но однажда этот глупец слишком
наклонился через окно и разбил свой череп о камни. Правда,
Веквир просил меня заняться этим делом, но потом, когда сле-
дователи префектуры занимались этим случаем, я доказал, что
был в это время в другом месте.
Когда они проходили мимо Сафка, Фредро чуть не свернул
шею, разглядывая его, и начал наивно говорить о том, что хо-
рошо бы туда зайти, пока Феллон не ударил его по ноге. К
счастью, Гази знала едва ли полдюжины английских слов, и все
они выражали возражения.
- Куда мы идем? - спросил Фредро.
- Ко мне домой: положим покупки и возьмем наши суфкира.
- Пожалуйста, постоим немного и посмотрим на Сафк.
- Нет, мы пропустим купание.
Феллон с беспокойством взглянул на солнце, думая, как бы
в самом деле не опоздать. Он так и не привык к отсутствию ча-
сов; хотя кришнанцы уже изобрели примитивные солнечные часы,
они все еще оставались народом, не знающим измерения времени.
Гази и Фредро заставляли Феллона все время служить пере-
водчиком, так как Гази практически не знала земных языков, а
балхибский язык Фредро был весьма несовершенным; но Фредро
был полон иинтереса к домашнему быту балхибцев, а Гази хотела
удовлетворить его любопытство. Гази попыталась скрыть свое
замешательство, когда они остановились перед убогим маленьким
кирпичным домом, где жил Феллон, зажатым между двумя большими
домами и с широкой трещиной поперек фасада. У дома не было
даже центрального двора, и это, по балхибским понятиям, прев-
ращало его в лачугу.
- Скажи ему, - попросила Гази, - что мы живем здесь вре-
менно, пока ты не подыщешь помещение получше.
Феллон, не обратив внимание на ее просьбу, ввел Фредро в
дом. Через несколько минут он и Гази появились вновь, заку-
танные в суфкира - большие полотенца, обернутые вокруг тела
наподобие тоги.
- Это близко, - сказал Феллон. - И вам понравится.
Они двинулись на восток по улице Асада, пока эта ожив-
ленная магистраль не соединилась с улицей Джафал, идущей с
юго-запада и переходящей в площадь Кварара. По мере их приб-
лижения к площади, на улицах появлялось все больше людей, и
наконец они были поглощены толпой завернутых в суфкира криш-
нанцев.
Сотни жителей Занида собрались на той самой площади
Кварара, где в предыдущую ночь Феллон со своим отделением
прекратил дуэль. Здесь было только несколько некришнанцев:
большинство жителей других планет не следовало кришнанским
купальным обрядам. Осирианцы, например, вообще не умывались,
а только счищали и вновь наносили краску на свои тела. Тотиа-
не, отличные пловцы, часто просто погружались в воду. А боль-
шинство гуманоидов, если они только не ассимилировались пол-
ностью на Кришнане или не прибыли из стран типа Японии,
соблюдали принятый у них запрет на обнажение тела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51