ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Прежде всего - ввод разговорно-обиходных слов и выражений, в том чис-
ле так-называемых "крепких слов". Сестра Ленина, А. И. Елизарова, расс-
казывает, как она разыскивала его реферат о Михайловском, читанный им в
1894 г. в Самаре и распространившийся потом без его подписи. "Помню, что
когда я стала разыскивать среди московских знакомых интересующий меня
реферат, я натолкнулась на то затруднение, что в Москве вращался не
один, а несколько анонимных рефератов против Михайловского. - Который
вам? спросила меня некая Юрковская. Затрудняясь определить точнее, я
стала спрашивать ее мнение относительно прочитанных ею трех. Об одном
она отозвалась, как о наиболее интересном, но "выражения уж очень недо-
пустимые". - А например? - спросила я невинно. - Да например: Михайловс-
кий сел в калошу. - Вот, пожалуйста, этот мне достаньте, - заявила тогда
я, прекратив дальнейшие расспросы, ибо решила для меня совершенно опре-
деленно, что это и есть тот, который я ищу. Потом я смеялась с братом по
поводу признака, по которому определила его работу". ("Страничка воспо-
минаний" - "Пролетарская революция", N 2. Цитирую по журналу "На посту"
1923, N 4, стр. 19).
Эти "недопустимые выражения", действительно, один из резких стилевых
признаков Ленинской речи.
Какова же их стилевая функция? Они, очевидно, нужны Ленину не как
простая "ругань", а как особый лексический слой, который он вводит в
свою деловую, книжную, лексику, создавая резкий контраст и отступая от
норм письменной интеллигентской речи. Вводом этих разговорно-обиходных
выражений и поговорок он переходит в область устной речи, устного спора.
"Откуда сие, Аллах ведает", "Положение, можно сказать, хуже губернаторс-
кого", "Сапоги в смятку", "Это сплошной вздор" и т. д. - все эти выраже-
ния, попадая в лексический слой книжного языка, действуют как цитаты из
языка разговорного и в связи с этим получают особый смысл и силу.
Особенно характерны случаи, когда такая цитата использована не только
лексически, как разговорный штамп, но и семантически - получается нечто
в роде каламбура, свидетельствующего об языковом внимании Ленина: "Ты
увертывался всеми правдами и неправдами (особенно неправдами!) от ответа
на вопросы", говорит Ленин, обращаясь к кадетам. ("Победа кадетов и за-
дачи рабочей партии" - брошюра 1906 г. и Собр. соч. VII, ч. I, стр. 91).
С этим можно сопоставить другие случаи, как: "Да, да, недаром, совсем не
даром лобзают теперь кадеты Плеханова. Цена этим лобзаниям очевидная.
Do, ut des, как говорит латинская пословица". (Там же). Латинскими пос-
ловицами Ленин пользуется довольно часто, ценя в них, повидимому, сжа-
тость и силу выражения. В данном случае следует отметить, что пословица
сопровождается целым комментарием, который продолжает латинскую
конструкцию с обращением на "ты". Приведу еще пример звукового каламбу-
ра: "Надо этот политический переворот переварить, сделать его доступным
массам населения, добиться, чтобы этот политический переворот остался не
только декларацией". (Речь "О новой экономической политике и задачах По-
литпросветов" на II Всероссийском Съезде Политпросветов 1921 г. - сбор-
ник "Социалистическая революция и задачи просвещения". Изд. "Красная
Новь", стр. 59).
Основная тенденция Ленина - пользоваться в письменной и ораторской
речи формами разговорно-обиходного языка - не ограничивается областью
лексики, а захватывает и область синтаксиса, интонации. Обычная ораторс-
кая форма синтаксических повторений, образующих период, встречается у
Ленина довольно часто, но, в соединении с обычной для него лексикой, пе-
риоды эти не имеют патетического, "высокого" характера, а реализуют лишь
интонацию сильного категорического утверждения, действуя как периодичес-
кие удары молотком: "При крепкой организованной партии отдельная стачка
может превратиться в политическую демонстрацию, в политическую победу
над правительством. При крепкой организованной партии восстание в от-
дельной местности может разрастись в победоносную революцию. Мы должны
помнить... Мы должны взять....." (IV, 15.) "Говорят о чрезмерной высоте
выкупных платежей, о благодетельной мере понижения и пересрочки их пра-
вительством. Мы скажем на это, что..... Мы выдвинем требование..... Го-
ворят о малоземельи крестьян..... Мы скажем на это, что..... Мы выдвинем
требование..... Мы выдвинем требование..... Мы потребуем..... Мы будем
стараться....." (IV, 29).
Иногда функция этих повторений несколько иная - не столько стилисти-
ческая (интонационная), сколько конструктивная. Есть примеры, когда при
их помощи речь Ленина слагается в своего рода "строфы", с полным синтак-
сическим параллелизмом, оставаясь в лексическом отношении обычной. При-
веду такой пример без сокращений: "Вы видите они бедны они выступают
только с маленьким листиком, изданным хуже рабочих и студенческих лист-
ков. Мы богаты. Опубликуем его печатно. Огласим новую пощечину царям -
Обмановым. Эта пощечина тем интереснее, чем "солиднее" люди ее дающие.
Вы видите: они слабы, у них так мало связей в народе, что их письмо хо-
дит по рукам, точно в самом деле копия с частного письма. Мы - сильны,
мы можем и должны пустить это письмо "в народ" и прежде всего в среду
пролетариата, готового к борьбе и начавшего уже борьбу за свободу всего
народа. Вы видите: они робки, они только еще начинают расширять свою
профессионально-земскую агитацию. Мы смелее их, наши рабочие уже пережи-
ли "стадию" (навязанную им стадию) одной только профессионально-экономи-
ческой агитации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139