ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Необычно. Но, может, именно сейчас герцог всё-таки ответит на вопросы? — Отец, скажите, наконец, зачем вам понадобился этот ублюдок? Зачем вы его… хотя, ведь вы не…— Зачем я сделал так, чтобы он появился на свет? Зачем я свёл Нуйи и Эфу?Ёорундо ошарашено кивнул.— Я эту часть предположений Романда ещё слышал, — пояснил Имлунд. — Всё банально: я воссоединил две ветви одного рода.— Нет, отец! Это объяснение не годится! Банально — если бы вы их поженили… или, в крайнем случае, Нуйита понесла после вашей с ней свадьбы. А я, кстати, помню тот спектакль, который вы оба устроили для Имперского совета. Роли не вы ли писали, отец?Герцог молчал. Правильно: зачем отвечать, если вопрос ещё не задан — сын всего лишь констатировал факт.— Красиво сыграли, убедительно. Имперский совет поверил в ваше прямо-таки страстное желание не жениться на Нуйите, годящейся вам в дочери, и, в свою очередь, её страх перед замужеством вообще и со стариком в частности. Унизить последнюю из славного рода, подчинить вас своей воле — Совет клюнул, проглотил наживку вместе с удочкой и чуть было не оттяпал руки рыбаку. Они объединились ради такой глупости, как ваша скорая свадьба. Когда же Нуйита «неожиданно» скоро забеременела, вас искренне поздравляли и шутливо журили — мол, зачем вы отказывались, если вам сейчас так хорошо! А вы стыдливо краснели и смотрели на жену влюблёнными глазами, та, кстати, отвечала вам тем же… Невинная богиня Нуйи! А по мне — уличная актёрка и шлюха!Имлунд не отреагировал на очередное оскорбление, так как теперь оказался по ту сторону эмоций, когда испытывать уже попросту нечего, сонливая слабость овладела телом. Хотя мозг действовал.Сын причинил отцу страшную боль, заставив вспомнить тот год. Вспомнить, как бледная, дрожащая, но решительная Нуйи пала к ногам жениха, покаялась в своём «смертельном грехе». А Имлунд встал в позу всепрощения.«Ты сердишься, мой господин?»«Нет, Нуйи моя, уже нет…»Стараясь искупить свой «проступок», Нуйи делала всё, о чём просил муж, и конечно предлагала ему себя. Она была хорошей женой. Но Имлунд не взял дар. Не имел права… и снова поступил с Нуйи нечестно. Она любила мужа всем сердцем, всей душой… Эфа? Что Эфа? Это всего лишь краткий умопомрачительный миг для всегда одинокой девочки. Девочки, рядом с которой на мгновение оказался мальчик, тоже одинокий, но трусливый в отличие от той, что полюбил. И — герцог знал — любит до сих пор. Как и Имлунд.Муж любил жену, но не сумел признаться в том, насколько подло с ней поступил. А потом стало уж некому признаваться… Бедная девочка, которой так не повезло оказаться на пути двух трусов: один не посмел отстаивать, другой побоялся отдать… или хотя бы взять целиком.Однако Имлунд не расскажет об этом Ёорундо — только Романду. Если младший сын на этот раз не найдёт силы простить, то так тому и быть. Но это потом — сейчас следует послушать среднего, заговорившегося, заставившего вспомнить всё до мельчайших деталей и успокоиться, прийти в себя.— Кстати, — Ёорундо неожиданно припомнились слова императора. — Кто наложил на Романда заклятье?— Мехен. По моей просьбе.Младший Зелеш вздрогнул. Да, прав Эфа — перед тем, как затевать шантаж, следовало разобраться в ситуации до конца, понять, с каким противником по-настоящему имеешь дело. Имлунд не тот орешек, который грызут своими зубами.— Это была моя ошибка.— Почему? — изумился Ёорундо откровенному признанию слабости.— Этот урод играл в свою игру. Точнее — он числился пешкой не только среди моих фигур, — Имлунд невесело усмехнулся. — Он скрыл не только происхождение, но и дар Романда… Хотя такое не скроешь.Оба — отец и сын — посмотрели на чародея. Спит. Чуть заметно шевелится при дыхании грудь. Собственно, вовсе не заметно, но Имлунд и Ёорундо знали, что юноша жив, а потому и дышит. Лицо умиротворённое и усталое, несмотря на размазанную по щекам кровь, бледное до прозрачности и вновь узкое как у императора. Всего каких-то трёх дней хватило, чтобы здоровая, только-только появляющаяся сытая округлость исчезла, и лишь нежный пушок намечающейся первой бородки как-то спасал положение, не давая лицу превратиться в посмертную маску.— А ведь он не похож на Эфу! — ни с того ни с сего произнёс Ёорундо. — Вроде бы одинаковые, как две капли воды, а… а не похож.— Потому что эта капелька уловила солнечный лучик, отразила окружающий мир, засверкала, — Имлунд улыбнулся. — Помоги мне. Мне нужно быть рядом с ним.— Зачем, отец? Что вы можете для него сделать?— Позвать, — пожал плечами герцог. — Позвать как Старший в роду.— Отец! Ничего не выйдет — он не нашего рода.— Тебе напомнить историю, Ёорундо? Род Л-лотай и род Лоххаль всего лишь ветви рода Зелеш…— Да-да, — оборвал объяснения сын. — Вы — Змей. Л-лотай — гюрза. Лоххаль — ехидна. Но не мне вам говорить, что происхождение не означает принадлежность. Л-лотай не принял, Лоххаль не знал и, наконец, Зелеш отринул. Если бы этого не было, Романд и впрямь бы носил звание третьего змеёныша… А ведь он даже змей боится!— И всё-таки я попробую — в нём кровь нашего рода.— А думаете, он, очнувшись, обрадуется, увидев вас бездыханным?— Зов не причинит мне вреда, мне не станет хуже, чем есть. И без еды и питья я скоро сам окажусь в том же состоянии, что и Романд. Ты останешься с двумя живыми трупами на руках, Ёорундо! А если я пробужу Романда, то у нас появится реальный шанс отсюда выбраться. Что-то мне подсказывает, Романд найдёт выход, отыщет верный путь прочь из чуждого нам Мира!— Как знаете, — сдался воин и перетащил отца ближе к брату.Герцог наклонился к лицу младшего сына и тихо шепнул:— Романд… * * * Керлик яростно наматывал круги в своём кабинете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики