ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хельви начинал злиться, он чувствовал себя полным идиотом. От напряжения он едва не вспотел. Как назло, в голову ровно ничего не приходило. В самом деле, не спрашивать же у дочери императора, откуда у нее такой чудесный плащ, и уверять, как он ей к лицу. Сури украдкой взглянула на нахмурившиеся брови спутника и слегка улыбнулась.
— У тебя очень красивая нагрудная цепь. Она досталась тебе от батюшки? Я никогда не видела столь тонкой ювелирной работы. Впрочем, наши мастера больше славятся своими клинками, чем украшениями.
— Эту цепь я получил не от отца. Давным-давно она принадлежала легендарной королеве-великанше Онэли. В те времена люди еще не появились в этих краях, да и альвы едва ли жили в своей империи. Онэли устроилась в дубовой роще и танцевала с богами, которые в ту пору еще любили захаживать в эти земли.
Хельви и сам не заметил, как увлекся и почти полностью рассказал Сури о том, как в башне Ронге он отыскал волшебное ожерелье, а потом торговался из-за него с неизвестно откуда взявшимся королем Карлов Форлихом и был вынужден убить противного карлика после того, как он пригрозил принцу ужасным проклятием. Уж эту историю Тар никак не мог поведать тебе, потому что просто не знал о ней, с торжеством подумал Хельви. Почему-то ему очень хотелось, чтобы дочь императора альвов пришла в восторг от смелости и мудрости принца, проявленных им в подземелье черной башни. Почему-то это было очень важно.
Впрочем, Сури оправдывала почти все ожидания Хельви. Она внимательно слушала историю ожерелья Онэли, эмоционально вскрикивала в страшных местах, смешно таращила глазки, в общем, рассказ удался на славу. У Хельви же давно не было столь благодарного слушателя. Увлекшись, он совершенно не замечал, что принцесса умудряется не только всем сердцем переживать перипетии юноши, но и вести его по вполне определенному маршруту через дворец Раги Второго. Они сворачивали несколько раз в какие-то коридоры, проходили залы с высокими потолками и прекрасными колоннами. Если бы Хельви присмотрелся к той картине, которая открывалась за окнами, он бы понял, что они вышли в совсем другую часть дворца. Фонтаны и чудесные деревья пропали из вида. Теперь перед окнами дворца тянулись только роскошные цветники. Но Хельви не смотрел по сторонам. Он еще раз переживал свои ужас, гнев, смущение и восторг, испытанные им в подземелье башни Ронге. Поэтому рассказ получался в самом деле интересным.
История Хельви захватила принцессу, которая, как и надлежало истинной дочери правителя, всю жизнь провела в стенах дворца, лишь несколько раз в год выбираясь на пышные празднества в столицу и на императорскую охоту в ближайший к Горе девяти драконов лес. Поэтому рассказы про заброшенные башни, битвы со страшными чудовищами и свойства волшебных кладов привлекали Сури тем более, что они не имели к ее жизни ровно никакого отношения.
— Вот так я и стал обладателем этого ожерелья, — закончил рассказ принц. — Можешь осуждать меня за те поступки, которые мне пришлось совершить, чтобы добраться до него. Но видит Оген, само украшение выбрало меня. Оно пошло ко мне в руки по своей воле. Я до сих пор чувствую тепло, которое идет от этих чудесных золотых листьев. Конечно, я понимаю, что вещь волшебная и поэтому ее сотворили в довольно мрачные времена, вполне возможно, что в ней заключена не только добрая сила. Но я не боюсь. Я бы не расстался с ним, даже если бы мне пришлось еще раз спуститься в подземелье Ронге.
— Я не могу понять этой одержимости, — слегка покачивая головой, отвечала Сури. — Но я считаю, что ты претерпел довольно за это украшение и можешь смело называть его своим. Что же до волшебных свойств ожерелья, то сейчас я не могу вспомнить легенду про колдунью-великаншу, хотя в наших летописях описаны многие события древних времен. Но если хочешь, я могу посмотреть специально для тебя нужные тексты, может, там есть что-то и про Онэли.
— Ты очень добра, Сури, — радостно сказал Хельви. — Я был бы очень признателен тебе за помощь. А я могу лично попасть в твою библиотеку? Мне бы хотелось поискать там сведения еще о нескольких артефактах.
— Конечно. Сразу после встречи с императором я могу отвести тебя туда. — Принцесса мило улыбнулась.
Вдруг она остановилась. Хельв увидел, что они стоят у высоких белых дверей, на створках которых были вырезаны и расписаны два рисунка. На одном была изображена группа альвов, которые сопровождали полноватого и большеголового Младшего с тяжелой короной на голове. Очевидно, кто-то из предков императора, подумал принц. Царственного альва несли в пышном паланкине, два воина с пиками в руках возглавляли шествие, остальные шли сзади. На другой была вырезана батальная сцена: два закованных в глухой доспех воина скрестили клинки, а на заднем плане за ними наблюдали многочисленные зрители, рассевшиеся на чем-то вроде трибун. Можно было подумать, что это сцена из рыцарского турнира, если бы не отчаяние, написанное на лицах зрителей, и какая-то зловещность, которая исходила от фигур сражавшихся. С угрюмой решимостью они готовы были биться до смерти. Хельви дернул плечом, словно отгоняя мрачное видение. Сури потянула за резную ручку, и дверь, которая, вопреки ожиданиям принца, оказалась легкой, отворилась.
— Мы прибыли к покоям императора, — прошептала девочка и почувствовала, как рука принца нервно сжалась в кулак. — Не бойся. Я пойду туда вместе с тобой. Никто не посмеет сделать тебе что-то плохое.
ГЛАВА 17
Хельви вошел в зал и зажмурился, настолько пестро сверкали костюмы многочисленных придворных, которые столпились возле кресла, в котором сидел император.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики