ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

только с ним он вел себя, как обычный щенок. Филдс был в своем неизменном комбинезоне, но без рубашки. Его плечи, спина и грудь были покрыты густой порослью темных курчавых волос.Бидж смотрела вслед попугаю. — Ты объяснил ему, куда лететь?— Конечно. К вечеру доберется.— Существует Странный Путь, ведущий в Чад?— Таких дорог в Африке много — она ведь велика, Бидж, даже для тех, кто привык к американским масштабам.Это, как отметила про себя Бидж, не было ответом на ее вопрос.— Хочешь сметанную лепешку?— Спасибо. Можно, я съем ее здесь, на свежем воздухе? — Филдс уселся на камень рядом с Хорватом и провожал Бидж взглядом, пока та ходила за угощением. — Почему ты так тепло одета? Ты замерзла?— Я уже убрала свою летнюю одежду. Я обойдусь и так.— Просто стыд, — Филдс печально покачал головой, — скрывать под одеждой такое прекрасное тело. Бидж смутилась:— Твой приход вызван чем-то еще, кроме интереса к лепешке?Как будто в ответ на это из кустов выбрался додо. Хорват немедленно принялся на него охотиться, устроив засаду у всех на виду. Дронт не обратил на него внимания, а может быть, вообще не знал, является ли тот хищником.Филдс фыркнул:— Просто беда — эти толстые птицы самые глупые существа на свете. — Он в отчаянии хлопнул себя по коленям. — Как можно их спасти, если они слишком большие недотепы, чтобы выжить?— Нужно найти для них безопасное место.— Ах… Безопасное… — пробормотал Филдс безнадежно. — Если бы на Перекрестке нашлось безопасное место, я бы всех туда переселил — включая тебя. — Он похлопал Бидж по плечу.Бидж улыбнулась и принесла ему стакан воды.— Мне не требуется безопасное место.— Пожалуй, нет. Но ты можешь определить, является ли место безопасным. На юго-западе есть остров, там, где к берегу моря подходят соляные болота. Отсюда два дня хода. Думаю, что это для них как раз подошло бы, но моих знаний недостаточно. — Филдс наклонился вперед. — А вот ты, доктор и человек ученый…— Я мало смыслю в экологии или в орнитологии. Я ведь даже не биолог. Я могу не заметить чего-то важного. Филдс поднял вверх свои мозолистые ладони:— Лучше тебя в этом все равно никто не разберется. Бидж задумалась:— И как же я туда доберусь?— Есть разные возможности. Туда можно проехать, хотя дорога плохая. — Филдс с неприязнью посмотрел на грузовик. — Не обязательно пользоваться этим страшилищем, можно придумать и что-нибудь получше.— Да мне и не хотелось бы тратить так много горючего. И уж подавно поломка в незнакомых местах была бы ни к чему.— Я так и думал, — ответил Филдс с облегчением. — Тебя туда отвезет кто-нибудь из кентавров. Это будет достаточно быстро.— И на какое время мне планировать это путешествие? — Бидж покусала губу, размышляя. Она могла бы уложить сегодня необходимые вещи, если больше не будет пациентов…— О, она вот-вот появится, — беззаботно ответил Филдс.— Отправиться сегодня я не могу… то есть… — Она подумала о том, не попросить ли Филдса присмотреть за Хорватом, но вспомнила о предостережении Гредии и своем обещании. В этом мире, где не существовало официальных контрактов, данное слово значило много. — Как ты думаешь, она будет возражать, если я возьму с собой Хорвата?Филдс высоко поднял свою кустистую бровь:— Ты же знаешь, что будет, доктор Бидж. Вир охотятся на кентавров и убивают их.— Да, верно. — Бидж поднялась и стряхнула с юбки крошки. — Пожалуй, нужно надеть джинсы, раз предстоит ехать верхом. Да и кое-что собрать.Филдс улыбнулся:— Я так тебе благодарен. Ты очень помогаешь нашему миру. — Он тоже поднялся. — Мне нужно еще кое-кого увидеть. Будь осторожна в дороге, Бидж. — К ее удивлению, он только слегка чмокнул ее в щеку. — Стефан предпочел бы, чтобы я держался от тебя на расстоянии, верно? — Он подмигнул и со смехом потряс головой; кудри то смыкались над рожками сатира, то обнажали их.Бидж опять накинула на Знак Исцеления простыню, с сожалением думая о том, что даже здесь, где других ветеринаров нет, она может лишиться клиентов, если так часто будет отменять прием.Быстро переодевшись в джинсы и прочные башмаки, Бидж сунула в рюкзак ловилку, кусок брезента, спички, флягу с водой, столько хлеба и сыра, чтобы хватило двоим, блокнот и «Уолдена» на случай, если окажется свободное время. Бидж встревоженно посматривала на Хорвата. Как же ей сдержать свое обещание Гредии присматривать за ним?Снаружи до нее донесся приближающийся стук копыт. Бидж схватила сумку на «молнии» со своим спальным мешком, расстегнула ее и наполовину развернула спальник.— Забирайся внутрь, мой хороший.Хорват с сомнением понюхал сумку, но послушно залез в нее. Бидж застегнула «молнию» почти полностью и твердо сказала высунувшемуся в отверстие носу:— Ты должен вести себя тихо и ни на кого не лаять. Пожалуйста, не притворяйся, будто не понимаешь, — я ведь знаю тебя. — Она поцеловала его в нос и услышала, как внутри сумки Хорват заколотил хвостом.Бидж закинула рюкзак за спину и повесила на плечо сумку.— Готова, — сказала она, выходя.Хемера, рыжеволосая девушка-кентавр, ее ученица по курсам оказания первой помощи, с любопытством посмотрела на нее:— Тебе на два дня нужно столько всего? Кентавру на целую жизнь хватает меньшего.— Если повезет, многое из этого не понадобится. Можно? — Бидж осторожно нагрузила кентавра сумкой и рюкзаком и неуклюже взобралась сама, нечаянно при этом ударив Хемеру. Та вздохнула:— Надеюсь, ты будешь делать это не каждый раз. — Хемера, несмотря на свой рост, была еще совсем молода и простодушна. — Можем отправляться?— Конечно. — Бидж судорожно вцепилась в сумку и рюкзак, когда Хемера тронулась с места.Хемера легкой рысью бежала по обочине дороги, весело болтая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики