ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Спасибо тебе, коли не врешь, — сказал Полифем, покачавши головой. — Вот какие твари! Чего придумали… ну ладно: теперь мы их одолеем: у нас деревянных лестниц до черта; перекинем их через ров.— Это еще не все: у маркиза новые пушки с нарезным стволом. Я сам их ему раздобыл у монахов. От вашей артиллерии останутся рожки да ножки через минуту после того, как вы дадите первый залп по воротам. А прямо над входом в замок стоит многозарядный сифон с греческим огнем. Вас спалят заживо.Полифем закрыл рот, потом вдарил кулаком по столу так, что тот перевернулся — а лицо его исказилось, словно он заплакать собирался.— Ну и козел же я! — крикнул он. — И чего я им теперь скажу? Что весь план к черту пошел, и мы маркиза будем и дале терпеть? А он, зараза, понаделает пушек побольше и по деревеньке нашей начнет лупить?Он горестно взвыл, зашатался и привалился к стене, упершись в нее локтями. Плечи его дрожали — таким Рональд его еще не видел.Кровь стучала у графа в висках, словно два молота били его голову с противоположных сторон. Язык его вдруг стал липким и вялым, словно кусок мыла.— Я вам помогу, — прошептал Рональд. — Я открою вам ворота и впущу вас внутрь.И чуть не свалился в обморок: в глазах потемнело, изба поплыла. Только усилием воли он заставил себя вздохнуть поглубже и прийти в себя.Полифем уставился на него так, словно черта увидел.— Ты чего? Правда, что ли?— Одно условие: вы отпустите Агвиллу. — Рональд словно боялся, что вот возьмет и передумает: торопливо жег мосты. — Это единственный достойный человек в замке.— Хм… человек, — криво усмехнулся Полифем, уже встрепенувшийся, воспрявший духом и обретший свое обычное ехидное расположение духа. — Обещаю — если ты того… серьезно. Ничего не имею против пернатого, шут с ним, хотя и выдумал кучу мерзких пиявиц на нашу голову… Но токо объясни: чего тебе-то со всего этого?— Я ненавижу маркиза! — выдохнул Рональд и только тут понял, насколько чистую правду сказал. — Я не передумаю — не бойтесь. Даю слово рыцаря!— Достойно, — кивнул Полифем. — Как вздрючим Альфонсика — отдам тебе, дери с него три шкуры.Он снова усмехнулся — и, словно вспомнив, повернулся к Иегуде и посмотрел на него с нескрываемым недоверием.— Я одобряю эту идею, — кивнул Слепец. — Причину я изложу позже.Это было совершенно невозможно, но случилось именно так. Теперь не было ни одной силы, способной удержать поступательное развитие событий, движущихся, словно камень с вершины горы. И граф потрясенно опустил глаза, пытаясь удержать звездопад мыслей, грохотавший внутри.— Ну, раз уж Егуда одобряет — дело святое, — хмыкнул Полифем. — Токо ты, Егуда, посидишь у нас под присмотром, пока мы замок брать будем.— Не возражаю, — подал плечами Слепец. — Хотя и не вполне сознаю необходимость этой меры.— Все, — сказал Рональд деловито, — я возвращаюсь в замок и сразу же — сразу же открываю вам ворота. Будьте готовы.— Завсегда готовы! — шутливо откозырял Полифем, достал кинжал и стал его чистить. — Но сразу не надо: собраться не успеем. Давай, как солнце сядет.Рональд повернулся и зашагал по дороге к замку.— Ты что, его отпустил? — проскрипел Жан, подслушивавший всю беседу у дверей.— Зачем бы и нет? — отозвался Полифем. — Да не продаст он нас, не продаст. Я в парня верю: он этих оглоедов еще почище нашего ненавидит, хоть и сам таков же.Рональд шел по тенистым рощам, но мысли его блуждали далеко. Роксана. Их роман (если его вообще можно было таковым назвать) от первого невинного разговора и до ее признания в любви продлился всего неделю, ту неделю, на которую приютил его гостеприимный маркиз. Маркиз их познакомил: его кормил, холил, лелеял и даже развлекал, а ее — убил. Он ни разу не нарушил законов гостеприимства, ничем не оскорбил Рональда, а напротив — лишь способствовал его миссии. А она теперь там, в этом страшном подземном городе — и всегда будет такой, молодой и мертвой. Это он будет стареть, обзаведется семьей, займет крупный пост в Риме — а она никогда уже не сможет родить ребенка, никогда не узнает счастья взаимной любви, не порадуется солнцу и ветру.Он провел по лицу пальцами и под ногтями осталась кровь. Перед ним были ворота замка.— Отворяй, сэр Рональд идет! — крикнул стражник со стены, и ворота стали скрипуче открываться. ГЛАВА 14Падение замка Рональд вошел внутрь и вдохнул сырого воздуха. Стены узкого коридора, находящегося сразу за воротами, были покрыты плесенью и пахли гниющим картофелем. Стражники радостно улыбались, глядя на него.— Что это с лицом вашим?Он помотал головой и ничего не ответил. Он чувствовал себя Иудой. Сейчас и фарисеи появятся. До восхода солнца часа полтора, не больше.«Страждники» — подумалось ему. — «От слова страдать». Он же должен будет их убить! Без этого ворот не открыть. Как же он об этом не подумал?Он шел по двору. Теплый летний вечер рассыпался на отдельные черточки, пестрая игра листьев растущих во дворе деревьев теряла всякую семантическую нагрузку, становилась бессмысленным сочетанием знаков, больше ничего не подсказывающих ни уму, ни сердцу.«Как же я их убью?» — повторял он про себя, делая круги по двору, словно арестант — даже руки за спиной держал замком. Через какое-то время мысль потерялась, наступила пустота, какую чувствует, наверное, машина, трамвай, движущийся по рельсам в своем мертвом сне навстречу человеку, которого вот-вот собьет. Что снится трамваям?Солнце было еще видно над стеной. Рональд поднялся по ступенькам, бросил взгляд на стражника, явно полупьяного, подслеповато всматривавшегося в движущуюся по лесу полосу сумрака.В чаще закуковала кукушка. Это явно был Полифем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики