ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он шел пешком, и поэтому разговор с Охотником не представлял опасности.
– В лодке ты говорил, что можешь парализовать мой язык. Ты на самом деле можешь, или просто заливал?
Охотник не был знаком с этим жаргонизмом, но правильно догадался о его значении.
– Я могу парализовать любую мышцу в твоем теле нажатием на контролирующий нерв. Как долго будет продолжаться такое состояние после того, как я перестану, не могу сказать. Я не пробовал ни с тобой, ни с кем другим.
– Покажи мне.
Боб остановился и застыл в ожидании.
– Иди домой, ужинай и перестань задавать глупые вопросы!
Боб пошел, на этот раз не сдерживая широкой улыбки.
Глава 13
Инженерная интерлюдия
Суббота была не очень обещающим днем, с точки зрения Охотника – так он по крайней мере думал тогда – и еще меньше, с точки зрения Нормана Хэя. Мальчики, как и договорились, встретились на дороге у бетонной трубы. Норман принес кусок сетки, но никто не придумал, что делать с цементными пробками.
Поэтому было решено отправиться на другой конец острова, где сооружался новый резервуар, и посмотреть, не найдется ли чего-нибудь подходящего. Они вместе поехали по дороге пересекли большой ручей, проехали мимо школы и дома Терола.
Тут они не свернули к доку, а поехали прямо, мимо нескольких сараев из гофрированного железа, до конца мощеной дороги.
Здесь они оказались в самой высокой точке острова, на склоне холма, со стороны лагуны. Ниже и впереди виднелись три резервуара, действовавшие уже несколько лет, еще дальше – новое сооружение, почти такое же большое, как резервуары в лагуне. Оно было закончено только месяц назад. Мальчики знали, что за ним строится еще один резервуар. Он-то и был их целью.
Мощеная дорога кончилась, но строители пробили своими машинами след, составлявший продолжение дороги. Впрочем, оказалось, что этот район легче преодолевать пешком, и мальчики оставили велосипеды. Идти было недалеко: триста ярдов до большого резервуара, семьдесят вдоль его нижней стены и еще немного до строительной площадки.
Подобно соседу, новый резервуар располагался на склоне холма, частью врезанный в землю, частью над ней. Дно было выложено, закреплено и залито бетоном. В данный момент внимание строителей занимали части стен, лежавшие на земле. Мальчики с облегчением заметили, что земляные работы, кажется, кончились. Значит, можно будет попросить нужные инструменты. Действительно, они не встретили никаких трудностей. Почти сразу им встретился отец Райса, который охотно отыскал два лома и дал разрешение взять их. У него были скрытые причины: почти все детское население острова в возрасте от четырех до семнадцати лет собралось здесь – мужчины серьезно обсуждали вопрос о том, чтобы временно школа работала все семь дней в неделю – и все, что могло избавить хоть от части их, заслуживало внимания. Мальчиков эти причины не интересовали. Они взяли ломы и вернулись прежним путем.
Начало было хорошим, но потом дело пошло хуже. Они без задержек добрались до бассейна и принялись за работу, по очереди ныряя и отбивая ломами бетон. Со стороны моря они не могли работать: всякий вошедший в воду там был бы разрезан на части о кораллы первым же буруном. К обеду они отковыряли немало бетона, но сделать предстояло еще много.
Встретившись после обеда в обычном месте, они увидели стоявший у обочины «джип». Рядом стояли Райс и его отец, а на заднем сидении лежало оборудование, которое мальчики узнали.
– Папа взорвет ворота! – крикнул младший Райс. – Он ушел от резервуара на пару часов.
– Все, что угодно, лишь бы убрать вас из-под ног, – заметил его отец. – Поезжайте на велосипедах. Я отвезу заряд.
– Это безопасно, возразил Боб.
Он хотел осмотреть взрывное устройство.
Мужчина посмотрел на него.
– Никаких возражений, – сказал он. – Твой отец оставил бы вас здесь, а сам отвез бы заряды и взорвал. И я его понимаю.
Без дальнейших комментариев он сел за руль. Боб, знавший, что мистер Райс говорит правду, взобрался на велосипед, и все поехали.
У дома Хэя «джип» остановился, груз извлекли.
Мистер Райс настоял, что сам будет нести динамит и капсюли, хотя Боб считал, что придумал хороший аргумент: их нельзя нести вместе. Провод и плунжер по очереди несли Боб и Мальмстром. Все пешком пошли на берег. Они взяли немного левее, чем в среду, и вышли к южному концу полоски песка.
Здесь, как и у бассейна, появился риф, изгибаясь к югу и востоку и постепенно почти полностью окружая остров. На южной стороне, где лагуна была уже, риф нигде не удалялся от берега далее, чем на полмили, и на этой стороне ничего не строили. Там, где на южном конце начинался барьер, имелся проход из открытого моря в лагуну, но он был гораздо меньше и едва позволял пройти лодке.
Это и были «ворота», о которых говорил Райс.
С некоторого удаления казалось, что проход чист, но более близкий осмотр показал, что там есть препятствие. Конец прохода, открытый с запада морским волнам, был аккуратно закрыт обломком коралла в шесть футов в диаметре. Он отломился от рифа где-то дальше и был принесен волнами, пока не застрял, так что волны не могли его больше нести. Даже мальчикам не нужно было второго взгляда, чтобы понять, что вручную им не сдвинуть этот обломок.
Конечно, можно было достичь южной лагуны в лодке, обогнув другой конец острова, но все согласились, что расчистка прохода заслуживает трудов.
Мистер Райс после тщательного инструктажа доверил Колби размещение заряда: сам он не хотел нырять. Он заставил всех отойти к пальмам и укрыться за стволами, прежде чем поджег фитиль. Результат оказался весьма удовлетворительным:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики