ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Прожорливое отродье! — удивленно гавкнул ефрейтор Волвон, уловив сходство цилиндра с машиной, украденной на планете Овроборос.
Иксмал бросил в отродье гранату и залег, предвкушая долгий полет осколков в вакууме, но с огорчением заметил, что вслед за ним упал и весь отряд, включая всезнайку Волвона.
От взрыва в корпусе робота образовалась дыра, крылья исчезли. Иксмал вскочил, всунул в пробоину ствол автомата и выпустил весь магазин, Открыли огонь и остальные, правда, балбес Мокетрик почему-то стрелял в плазменную пушку, а не в машину.
Из дыры пошел дым, посыпались искры, машина замерла и напоследок выкатила из своего чрева блестящий металлический шарик.
— Спасите! — заверещал Эсторил, оставшийся в скутере.
Там уже орудовала точно такая же ползающая тварь. Иксмал выругался и швырнул в нее гранату. Хрен с ними, и с эльфом и со скутером, главное — вырубить робота.
В центре управления начальница базы Смит наблюдала из кресла за развитием событий по огромному экрану, разделенному на шестнадцать прямоугольников, каждый из которых показывал свою картинку. На большинстве экранов разворачивалась настоящая битва.
В том месте, где недавно находился корабль «Опухоль», пылала раскаленная воронка от ядерного взрыва. Туда пришлось пустить ракету с ядерной боеголовкой, чтобы расплавить рой машин, питающихся металлом.
Рядом с начальницей Смит сидел главный инженер базы Рао и переругивался по телефону с халианским офицером. От переутомления лицо инженера имело сероватый оттенок, лоб избороздили морщины, на губах застыла улыбка Будды. Вдруг халианский лай в телефонной трубке оборвался.
Большая часть оборудования базы вышла из строя. Халиане всюду рыскали в поисках невесть откуда взявшихся роботов-разрушителей и уничтожали их любыми средствами.
На одном из шестнадцати экранов вспыхнул ослепительный выстрел плазменной пушки. Цилиндрический робот, забравшийся в корвет, расплавился вместе с корветом. А жаль — из него могло бы получиться полторы тысячи тонн шариков.
На другом экране отряд халиан подкрадывался к эсминцу, который грызли три металлических чудища. Один из хорьков бросил в безмятежно жующую машину гранату. Вспыхнул взрыв, в корпусе машины появилась рваная дыра. У халианина в нескольких местах оказался пробит скафандр, из отверстий в вакуум хлынул воздух. Несчастный упал. Две оставшиеся машины, развернувшись к отряду задом, метали в халиан металлические шарики. У «детишек» были значительно более совершенные системы выделения продукции — шарики могли вылетать из трубок со скоростью пули.
На следующем экране выводилось изображение, поступавшее с разведывательного корабля, который Смит отправила для изучения обстановки вокруг базы. Километрах в тридцати от главного кратера имелся еще один, поменьше, там располагалась солнечная электростанция. От нее тянулись шесть кабелей, и на каждом из них сидела машина, отдаленно напоминавшая ММ — 39. Все шесть машин одновременно подняли свои трубки и выстрелили. Земля на экране стремительно начала приближаться и подрагивать. Очевидно, разведывательный самолет падал.
Смит потерла глаза. Казалось, под веки забился песок. Начальница базы поняла — ракетами незваных роботов уничтожать, конечно, можно, но если эти металлические каракатицы будут размножаться, как кролики, тогда избавиться от них вряд ли удастся.
В помещение влетел заместитель главного инженера Джикетси, за ним покорно вбежал халианский раб. В обычной обстановке в центр управления не пустили бы даже халианина, не говоря уже о рабе, но сейчас все нормы и приличия были забыты — на войне как на войне.
— Мадам, — сказал Рао, от усталости не заметив, что Джикетси уже открыл рот, собираясь заговорить, — надо вызвать подмогу. Нас может спасти только эскадра боевых кораблей, не меньше.
— Нет, — решительно ответила Смит, продолжая ожесточенно тереть глаза.
— Мадам, — заговорил наконец Джикетси, — выяснилось, что машина, вызвавшая все эти неприятности, была доставлена сюда с планеты Овроборос кораблем «Опухоль». Этот раб находился на «Опухоли» как раз в тот момент, когда адская машина включилась.
Смит прекратила тереть глаза и уставилась на Эсторила. Эльф нервно задергал головой.
— Вот как? Почему же ее не выключили? — едко осведомилась она. На ярость у нее уже не было сил.
— Мы расплавили «Опухоль» три часа назад ядерным взрывом, — проинформировал Рао. — Похоже, там была целая куча этих тварей. Но некоторым удалось ускользнуть, и теперь они стремительно размножаются. Мадам, нам не справиться самим, надо вызвать подмогу.
И провести остаток жизни, вычищая халианские сортиры, — мысленно продолжила Смит.
— Ты! — ткнула она в Эсторила. — Ты ведь был на планете Овроборос. Много там этих… чудовищ?
— Нет, нет, мадам, — залепетал Эсторил, подергивая длинными ушами. — Там было… как бы это лучше сказать… Понимаете, я не то чтобы был… На поверхность планеты я не спускался.
— Люди на Овроборосе заранее приготовили нам сюрприз, — проворчал Джикетси. — Они ведь знают, что на мокрую работу мы сами не летаем, это делают пустоголовые халиане, которые в технике не волокут совершенно. Все было рассчитано правильно.
— Вы хотите послать за помощью корвет? — спросила Смит, глядя на Рао.
— Да, — кивнул тот. — Я рад, что вы наконец поняли…
— Заткнись! — выпалила Смит. — Пусть на этом корвете отправляются халиане, что привезли с Овробороса робота-диверсанта. И этот недомерок тоже, — показала она на Эсторила, у которого на кончиках ушей шерсть встала дыбом. — Я хочу, чтобы они полетели на Овроборос и выяснили, как выключать эти машины. Выключать навсегда! Все поняли?!
Три головы кивнули одновременно.
— И пусть выяснят побыстрее! — взвизгнула Смит.
Побледневший Рао немедленно бросился к радиотелефону, который, к счастью, еще работал. Остальные развернулись к экранам и как зачарованные продолжили наблюдение за грандиозной битвой.
События развивались неутешительно…
«Мамка» расплавилась, но дело ее жило.
На планетоиде Желчь имелось достаточно много разнообразных металлических сплавов для производства высококачественных шариков. Предварительные оценки показывали, что работать здесь можно очень и очень долго, поэтому стоило хорошенько подготовиться, прежде чем начать производство. Потомство «мамки» пришло к выводу, что первым делом необходимо значительно увеличить численность.
Для выработки стратегии потомки постоянно держали связь друг с другом, общаясь по радио и с помощью инфразвуковых волн. Старт корвета потомки наблюдали с нескрываемой скорбью — сколько же ценного добра пропало даром! А ведь из этого корвета можно было наделать столько шариков. Немало огорчений детям, внукам и правнукам «мамки» доставили и халиане с их варварскими гранатами, автоматами и плазменными пушками, из-за которых катастрофически упало и производство шариков, и число трудоспособных потомков. В связи с этим новые поколения потомков рождались с усиленной броней, но они понимали, что это не решает неожиданно возникшей перед ними задачи. Предстояло придумать что-то более действенное.
«Мамка» завещала своим деткам думать о будущем.
Потомки совещались, разбегались, отстреливались, прятались, ели. И все это время они действовали как единый организм, управляемый одним мозгом — коллективным мнением.
В отличие от людских собраний, не говоря уже о горлопанах халианах, интеллигентные потомки «мамки» достигали консенсуса спокойно, без криков и ругани, основываясь исключительно на логике, проверенных данных, руководствуясь интересами производства.
Битва в кратере среди завалов разрушенных кораблей продолжалась несколько часов с переменным успехом. Пока машины больших размеров мужественно погибали, новое поколение маленьких и юрких потомков длиной с палец (они были замаскированы под кусочки местной горной породы) осуществляло новый победоносный план. Они временно отступали из центра к границе кратера, где находились автоматические защитные системы с мощным оружием. Из-за своих малых размеров карликовые потомки не могли быстро двигаться, поэтому достигли кромки гигантского кратера лишь через несколько дней.
Новое поколение, наученное горьким опытом, не стало пожирать защитные системы. Оно пошло другим путем. Разумеется, этот путь требовал времени, но зато и перспективы открывались блестящие.
— Но вы уже все забрали в прошлый раз! — жалобно вопил человек, которого халиане втаскивали в тесную кабину корвета «Карбункул». Электронный переводчик понял его слова по-своему и разразился халианской матерщиной с жутким произношением Племени Брайтуотер.
— Молчать! — рявкнул Слявскрит.
Эльф Эсторил что-то пролопотал человеку для проверки электронного переводчика. С халианского на человеческий чертова машинка перевела правильно. Как же Слявскрит ненавидел машины!
— Когда мы прилетали на ваш грязный шарик первый раз, мы захватили вот эту штуку. — Слявскрит протянул человеку схему машины ММ — 39. Схему нашли на Желчи совершенно случайно. Оказалось, что в первые часы пребывания «Опухоли» на базе кто-то из ремонтников просто ради интереса осматривал ММ — 39, обнаружил ее схему и прихватил с собой. И теперь Слявскрит держал эту бумагу, ухватив ее своими жутковатыми когтями, перед носом захваченного на Овроборосе человека. — Узнаешь?
Не успел Эсторил закончить перевод речи Слявскрита, как человек уже ответил:
— Да, конечно. Это одна из рудообрабатывающих машин, она работала на южном континенте. Для работы ей необходима электроэнергия, поэтому рядом с машиной имелась небольшая электростанция в виде башни, они соединялись кабелем.
— Машина может обходится без электростанции, — возразил Эсторил.
В этот раз колонисты, поселившиеся на планете Овроборос, тоже не сопротивлялись. Им попросту нечем было сопротивляться — они были совершенно безоружны. Поэтому один корвет «Карбункул» мог держать всю планету в страхе точно так же, как и сотня боевых кораблей, которые совершили набег в прошлый раз. На борту корвета имелись две термоядерные бомбы — вполне достаточно, чтобы растопить толщи полярных льдов и устроить всепланетный потоп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики