ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рейнхардт сверлил его взглядом.— Ну же? — настаивал О'Нил. — Чего уставился?— Просто пытаюсь представить вас мирным бизнесменом, — вырвалось у Рейнхардта. — Поверьте мне, это нелегко.— А ты, дружок, постарайся, — посоветовал О'Нил. — И все-таки я хочу знать, зачем тебе понадобилась моя планета?— По-моему, вам и так все ясно.— Так-то оно так, но хочется от тебя услышать.— Вы что-нибудь знаете о Швейцарии? — Рейнхардт наклонился вперед.— Что-то не припоминаю.— Маленькая страна на Земле, которую никто никогда не завоевывал.— Крепкий там жил народ, так? — спросил О'Нил, скорее из вежливости, чем из интереса.— Дело не только в этом.— Значит, им еще и сопутствовала удача.— Швейцария никогда не знавала сапога завоевателя, потому что представляла собой куда большую ценность, оставаясь нейтральной. Воюющим сторонам необходимо место, где могут встречаться их дипломаты, где функционируют международные банки, где…— Подробностей не надо, — оборвал его О'Нил. — Ты хочешь сказать, что вам нужно что-то обсудить с Халией и эту встречу вы решили провести на моей планете.— Совершенно верно.— Так чего ты ходил вокруг да около? Зачем надо было начинать с угроз?— Разве вы согласились бы? — изумился Рейнхардт.— Нет… но мы сэкономили бы столько времени!— О'Нил, мне поручено обеспечить проведение секретных переговоров с Халией именно на этой планете. Я не могу вернуться с пустыми руками.— А я не могу остаться с пустыми карманами.— Так все дело в деньгах?— А когда-нибудь было иначе?— Неужели вы не патриот? — воззвал Рейнхардт к совести О'Нила. — Вам предоставляется возможность послужить своему народу.— Мой народ — предприниматели, честно зарабатывающие свои кредитки, и я буду служить ему по гроб жизни. А вот у вас, да и у халиан денежки водятся.— Хорошо, — кивнул Рейнхардт. — Ваши условия?О'Нил пожал плечами.— Твои предложения.— Альянс готов заплатить двести тысяч кредиток за использование вашей планеты.— Перестань, — фыркнул О'Нил. — Да у тебя на дорогу ушло больше.— Двести пятьдесят тысяч.— Не смеши людей!— И мы простим вам все ваши правонарушения.— Возвращаться я не собираюсь. Что мне ваше прощение?— Так чего вы хотите?! — раздраженно выкрикнул Рейнхардт.— Ручка есть?— Только карманный компьютер.— Сойдет. Во-первых, я хочу миллион кредиток.— Это невозможно.— Во-вторых, я хочу, чтобы мне простили все правонарушения, о которых ты только что толковал.— Я повторяю, о такой сумме…— Дай закончить, — грубо оборвал его О'Нил. — Тогда все и обсудим. — Он уселся поудобнее: — В-третьих, я хочу, и этот пункт надо занести в договор, чтобы Альянс не строил здесь конкурирующих баров, пока будут идти переговоры. Если кому приспичило выпить, пусть отправляется в «Задницу Дьявола».— «Задницу Дьявола»?— Аккурат тут мы и находимся.— Абсолютно неприемлемое название. Вы должны его изменить.— А мне нравится.— Не пойдет.— Да кто здесь командует, в конце концов?— Это же дипломатические переговоры! Не могут они проходить в «Заднице Дьявола»!— Я подумаю, — пообещал О'Нил. — В-четвертых, если Альянс намерен построить специальные здания для представителей Халии, за это придется платить отдельно.— Это все? — сухо осведомился Рейнхардт.— Нет. Никак не могу доставить сюда водку. Так что позаботься о том, чтобы сюда прислали двадцать четыре контейнера самой лучшей водки. И последнее, меня официально признают Императором Лизардом Первым.— Вы, разумеется, шутите?!— Отнюдь.— Ваши условия абсолютно неприемлемы.— Как я и говорил, они представляют собой хорошую основу для переговоров. Я могу согласиться на шестнадцать контейнеров водки.— Вы получите двести тысяч кредиток и ничего больше. И радуйтесь, что мы не взорвали вашу планету ко всем чертям!— Вы дадите мне все, о чем я прошу, или я заминирую всю планету.— Вам это не под силу! — отмахнулся Рейнхардт.— Может и не под силу. Но загадить воду и воздух я постараюсь.— Мы найдем другую планету, — пригрозил Рейнхардт.— Прекрасно. Попутного вам ветра.— Черт побери, О'Нил, в нашем распоряжении всего месяц!— Это я уже слышал, — О'Нил усмехнулся, — и прикинул, что к чему. Вот у меня и получилось, что дипломаты Халии уже в пути, раз у тебя в распоряжении всего один месяц.— Пока им известен лишь галактический сектор, где состоится встреча.— А твои инженеры, наверняка, вообще в одном дне полета отсюда. Иначе этим дипломатам придется ночевать в соломенных хижинах, — О'Нил отхлебнул из стакана. — В такой ситуации условия диктует продавец.— Я свяжусь с начальством и вернусь.— Мне-то что, — пожал плечами О'Нил. — Я никуда не тороплюсь.Рейнхардт повернулся и зашагал к своему кораблю, от души надеясь, что О'Нил не заметил довольной улыбки, заигравшей на его лице.Не прошло и трех часов, как Альянс принял все условия О'Нила.— Боже ты мой, — дипломат покачал головой. — Это никуда не годится, О'Нил. Не лезет ни в какие ворота.— Что не лезет? — полюбопытствовал О'Нил.— Не можем же мы позволить нашим людям ночевать в… борделе. Такое сразу же скажется на дисциплине и моральном духе.— Должен отметить, что для укрепления морального духа лучшего средства не найти, — возразил О'Нил. — Каждое утро они будут просыпаться с улыбкой.— Повторяю, это никуда не годится, О'Нил. К сожалению, вашим дамочкам придется съехать отсюда.— Съехать? Куда?Дипломат воззрился на него:— А вот это не моя забота.— Они останутся там, где живут.— Тогда мне придется доложить, что вы нарушили дух, если не букву нашего договора, и деньги не переведут на ваш счет.— Прекрасно. Так и доложи. Лично. А поэтому проваливай с моей планеты.— Я имею полное право находиться здесь, мистер О'Нил.— Я император! И приказываю тебе — проваливай!— Позвольте мне процитировать двадцать первый параграф третьей части девятнадцатой статьи подписанного вами договора с Альянсом…— Почему бы тебе просто не сказать, что там написано…— Этот параграф разрешает мне инспектировать строительные площадки и…— Площадки? — повторил О'Нил. — Так их будет несколько?— Полагаю, вы не считаете, что наши доблестные солдаты должны ночевать в хижинах? — Чувствовалось, что подобная мысль шокирует дипломата. — И, разумеется, мы должны построить подобающие жилища для посольства Халии.— А причем здесь мои девочки?— Послушайте, мистер О'Нил, у меня нет времени на пустопорожние разговоры. И, разумеется, вы должны изменить название вашего заведения.— Уже изменил.Дипломат строго взглянул на О'Нила:— «Сфинктер Сатаны» нас не устраивает. Если вам ничего не приходит в голову, я попрошу кого-нибудь из своих сотрудников предложить что-нибудь поприличнее.— Вы срубили все мои деревья! — возмущенно выкрикнул О'Нил.— Мы не можем допустить, чтобы представители Халии заподозрили, что в лесу прячутся наши снайперы, — возразил генерал, руководивший вырубкой.— Никто за ними не прятался! Я живу здесь три года и не видел тут никого, кроме двух-трех птичек.— Мы-то с вами это знаем, мистер О'Нил, но поверит ли нам Халия. Я не хочу, чтобы переговоры сорвались из-за нескольких деревьев.— Вы знаете, как долго стояли здесь эти деревья?! — не унимался О'Нил.— Понятия не имею.— Века!— Так они, наверное, рады-радешеньки, что теперь могут и полежать, не правда ли?— Вы испоганили мою планету!— На несколько следующих недель это наша планета! — отрезал генерал. — Между прочим, когда вы собираетесь поменять название вашего заведения?— Уже поменял.— Не знаю, кто одобрил «Ректум Люцефера», но я согласиться на такое название не могу.О'Нил свирепо взглянул на него, от души сожалея о том, что не внес в договор пункт, предусматривающий его досрочное расторжение.— Рейнхардт! Где тебя носило?— У меня нет времени сидеть на одном месте, — спокойно ответил Рейнхардт. — Куча дел, знаете ли.— Я хочу с тобой поговорить!— Я перед вами. Говорите.— Все не так!— Ерунда, — Рейнхардт оглянулся на серые металлические конструкции. — Строители на два дня опережают график.— Я о другом.— Тогда объяснитесь.— Тут мельтешит чертова уйма народу, а ваши сооружения, что бельмо на глазу.— Строители скоро уедут, а после завершения переговоров вы сможете разукрасить дома, как вам заблагорассудится.— Да я снесу их к чертовой матери!Рейнхардт добродушно рассмеялся.— Они сделаны из титана с уплотненной молекулярной структурой.— Что означает все это дерьмо?— Означает это одно: их практически невозможно разрушить. Мы позаботились о том, чтобы какой-нибудь диверсант не решил их подорвать во время переговоров.— То есть они останутся тут навеки?— Вы к ним привыкните. Я уверен, что ваши… э… дамы оценят их с наступлением зимы.— Тут не бывает зимы! — проорал О'Нил.— Значит, они вам не понадобятся. Что же, моя ошибка.— Так что же мне прикажешь с ними делать?Рейнхардт широко улыбнулся:— А кому сейчас легко, О'Нил?— Вы готовы к медосмотру? — спросил майор.— К какому еще медосмотру? — подозрительно спросил О'Нил.— Представители Халии прибывают через шесть дней.— И какое отношение имеют эти чертовы представители к моему здоровью?— Нас заботит вовсе не ваше здоровье, — ответствовал майор. — Но халиане — млекопитающие, и не исключено, что они восприимчивы к человеческим болезням. Вдруг у вас простуда или еще какая хворь? Любое инфекционное заболевание может оказаться для халиан смертельным. Мы же не хотим, чтобы они перемерли у нас на руках, не так ли?— Я-то думал, это прекрасный повод развязать войну, — пробурчал О'Нил.— А вы шутник! — рассмеялся майор. — Теперь будьте паинькой и отправляйтесь в Корпус 4 на медосмотр. Идет?— Да пошел ты…— Вы можете явиться туда добровольно или я вызову солдат, но медосмотр вы пройдете, мистер О'Нил. Позвольте мне сослаться на подписанный вами договор. Страница семь, параграф…— А теперь выдохните.Красный как рак О'Нил выдохнул и тут же часто-часто задышал.— Мы немного не в форме, не так ли? — с улыбкой спросил доктор.— Мне как-то не приходило в голову, что императору должно задерживать дыхание на десять минут, — осторожно ответил О'Нил.— Да ладно, мистер О'Нил, — хохотнул доктор, — и всего-то вы продержались тридцать секунд.— Интересно, как скажется на жизни халиан моя способность задерживать дыхание?— Никак, — ответил доктор. — С другой стороны, мы не хотим, чтобы правящий монарх умер во время переговоров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики