ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Дверь, Ч указал он. Ч И люди моего кра. Ты меня понимаешь?
Роланд кивнул.
Ч Ты и твои люди замкнут круг, Ч он дорисовал недостающий сегмент. Ч Ма
льчик силен в прикосновениях, Ч Хенчек внезапно взглянул на Джейка, и от
неожиданности тот даже подпрыгнул.
Ч Да, Ч согласился Роланд.
Ч Мы поставим его прямо перед дверью, но достаточно далеко, чтобы дверь,
если она резко откроется, а такое может быть, не разбила ему голову. Ты вст
анешь там, мальчик?
Ч Да, если не получу другого указания от тебя или Роланда, Ч ответил Дже
к.
Ч В голове у тебя возникнет ощущение… как всасывание. Не самое приятное,
Ч он помолчал. Ч Дверь придется открывать дважды.
Ч Да, Ч вновь кивнул Роланд. Ч Дважды.
Эдди знал, что второе с конца открытие двери связано с Келвином Тауэром, н
о он давно уже потерял всякий интерес к книготорговцу. Нет, трусом Эдди на
звать его не мог, но видел в нем только жадность, упрямство и эгоизм, други
ми словами, образцового жителя Нью-Йорка. А самый последний раз этой двер
ью воспользовалась Сюзи, и он намеривался проскочить в дверь, как только
она откроется вновь. Если потом она откроется еще раз, в маленьком городк
е штата Мэн, где спрятались от нью-йоркских бандитов Келвин Тауэр и его др
уг Эрон Дипно, что ж, будем петь и плясать. Если остальные отправятся туда,
пытаясь защитить Тауэра и приобрести право владения на некий пустырь и н
екую дикую розу, флаг им в руки. Эдди же главным для себя считал Сюзанну. Вс
е остальное Ч вторичным.
Даже Башню.

6

Ч Кого ты пошлешь через дверь, когда она откроется в первый раз? Ч спрос
ил Хенчек.
Роланд обдумывал ответ, рассеянно поглаживая шкаф с книгами, который по
настоянию Келвина Тауэра оказался в Пещере двери. В шкафу стояла книга, к
оторая так расстроила отца Каллагэна. Он не хотел посылать Эдди, по натур
е импульсивного, а теперь еще и ослепленного любовью и тревогой, за его же
ной. Однако, подчинится ли Эдди, если он прикажет ему отправляться за Тауэ
ром и Дипно. Роланд в этом сильно сомневался. Что означало…
Ч Стрелок? Ч подал голос Хенчек.
Ч Когда дверь откроется в первый раз, через нее пройдем мы с Эдди, Ч отве
тил Роланд. Ч Дверь захлопнется сама?
Ч Именно захлопнется, Ч кивнул Хенчек. Ч Вы должны быть быстрее укуса
дьявола, а не то вас разрежет пополам, и одна половина останется здесь, а о
стальное Ч в том месте, куда перенеслась коричневокожая женщина.
Ч Мы будем быстры, не сомневайся, Ч заверил его Роланд.
Ч Ага, постарайтесь, Ч и опять сверкнули зубы Хенчека. В улыбке,
(Чего он не говорит? Что-то такое, что знает или только думает, что знает?)
Только Роланду так и не удалось подумать о ее сущности.
Ч На вашем месте я бы оставил оружие здесь, Ч продолжил Хенчек. Ч Если п
опытаетесь пронести его с собой, возможно, потеряете.
Ч Я с пистолетом не расстанусь, Ч ответил Джейк. Ч Принес его с той стор
оны, следовательно, с ним ничего не должно случиться. А если он потеряется
, я найду другой, так или иначе.
Ч Я думаю, мои тоже попадут на ту сторону двери, Ч добавил Роланд. Он долг
о об этом думал и решил, что они с Эдди должны взять с собой большие револь
веры.
Хенчек пожал плечами, как бы говоря: «Воля ваша».
Ч А как насчет Ыша? Ч спросил Эдди.
Глаза Джейка широко раскрылись, челюсть отпала. Роланд понял, что до этог
о момента мальчик и не думал о своем друге Ч пересмешнике. И отметил про с
ебя (не в первый раз), как это легко, забыть о Джоне «Джейке» Чеймберзе само
е главное: он еще ребенок.
Ч Когда мы уходили в Прыжок, Ыш… Ч начал Джейк.
Ч Это совсем другое, сладенький, Ч ответил Эдди, и, услышав любимое слов
ечко Сюзанны, соскользнувшее с губ, почувствовал, как сжалось сердце. Впе
рвые он допустил, что может больше не увидеть ее, как Джейк может не увидет
ь Ыша после того, как они покинут эту вонючую пещеру.
Ч Но… Ч начал Джейк, и Ыш с упреком тявкнул. Джейк слишком сильно прижал
его к себе.
Ч Мы позаботимся о нем, Ч раздался мягкий голос Кантаба. Ч Хорошо поза
ботимся, будь уверен. Здесь всегда будет человек, до того момента, как ты в
ернешься за своим другом и оставшимися вещами.
По своей доброте он не мог произнести: «Если когда-нибудь вернешься», но Р
оланд прочитал эти слова в его глазах.
Ч Роланд, ты уверен, что я должен… что он не может… нет. Все ясно. Это не Пры
жок. Ладно. Нет.
Джейк сунул руки в передний карман пончо, вытащил Ыша, поставил на пыльны
й пол. Наклонился, уперевшись руками в ноги, чуть повыше коленей. Ыш поднял
голову, вытянул шею. Мордочкой практически коснулся лица Джейка. И Ролан
д увидел нечто удивительное: слезы не только в глазах Джейка, но и Ыша. Уша
стик-путаник плакал. Да, такую историю с восторгом приняли бы в салуне, ко
гда время позднее и много выпито, о верном пересмешнике, который плачет, п
отому что хозяин оставляет его. В такие истории, само собой, не веришь, но н
е говоришь об этом, чтобы избежать драки (а может, и стрельбы). И однако, в гл
азах пересмешника стояли слезы, Роланд видел это собственными глазами, о
тчего и самому хотелось плакать. Ыш вновь просто имитировал Джейка или д
ействительно понимал, что происходит? Роланд всем сердцем надеялся, что
именно первый вариант соответствует действительности.
Ч Ыш, ты должен некоторое время побыть с Кантабом. Ты с ним поладишь. Он Ч
славный парень.
Ч Табом! Ч повторил путаник. Слезы уже падали с мордочки и оставляли на
светлой пыли темные, размером с пятицентовик, пятна. На Роланда слезы зве
рька производили жуткое впечатление, даже слезы ребенка он бы, пожалуй, в
оспринял легче.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики