ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или самостоятел
ьные решения Ч это не для тебя? Но почему? Тебе… ну, не знаю… уже двадцать п
ять?
Стоявшие рядом и услышавшие эти слова мэнни захихикали, хотя нескольким
из них двадцати пяти еще точно не исполнилось.
Злясь на старика, да и на себя тоже, Эдди сунулся в кофф. Хенчек остановил е
го руку.
Ч Только не трогай отвес. Не трогай, если хочешь, чтобы твое молочко было
по одну сторону, а дерьмо Ч по другую. Только за цепь, ты меня понимаешь?
Эдди практически коснулся отвеса, уже выставил себя перед этими людьми к
руглым дураком, так что у него не было причин не завершить начатое, но он в
стретился взглядом с озабоченными серыми глазами Джейка и передумал. Ка
к обычно, на такой высоте дул сильный ветер, выхолаживая пот, оставшийся п
осле подъема. По телу Эдди пробежала дрожь. Он вновь наклонился над коффо
м, взялся за цепочку, осторожно размотал со штыря свободный конец.
Ч Поднимай его, Ч приказал Хенчек.
Ч Что-то произойдет?
Хенчек кивнул, словно наконец-то дождался от Эдди разумного вопроса.
Ч Мы это и хотим посмотреть. Поднимай.
Эдди подчинился. Помня о том, какие усилия пришлось прилагать молодым мэ
нни, которые несли кофф, он изумился легкости отвеса. У него сложилось ощу
щение, будто он поднимал перышко, прикрепленное к концу четырехфунтовой
цепочки из сверкающих звеньев. Конец цепочки он обмотал вокруг пальцев,
поднял руку на уровень глаз. И стал чем-то похож на кукловода.
Эдди уже собрался спросить у Хенчека, а что, по мнению старика, должно прои
зойти, но не успел раскрыть рта, как отвес начал раскачиваться из стороны
в сторону, по малой дуге.
Ч Я его не раскачиваю, Ч вырвалось у Эдди. Ч Во всяком случае, думаю, что
не раскачиваю. Должно быть, ветер.
Ч Думаю, что ветер здесь не причем, Ч возразил Каллагэн. Ч Порывов-то н
ет…
Ч Тихо! Ч воскликнул Кантаб, и так зыкрнул на Каллагэна, что священник з
амолчал.
Эдди стоял перед пещерой, от горы разбегались русла пересохших рек, а дал
ьше перед ним расстилалась практически вся Кэлла Брин Стерджис. Далеко-
далеко сине-серой громадой виднелся лес, через который они пришли сюда, п
оследнее свидетельство существования Срединного мира, в который они уж
е не могли вернуться. Ветер дул, но в одну сторону, сметая волосы со лба, и вн
езапно он услышал гудение.
Да только не слышал его. Гудело в руке, которую он поднял на уровень глаз, с
обмотанными цепочкой пальцами. И, главным образом, в голове.
А на другом конце цепочки, примерно на высоте правого колена Эдди, отвес н
абирал скорость, дуга раскачивания все увеличивалась и увеличивалась. И
вот еще какую странность заметил Эдди: при достижении самой высокой точк
и, отвес становился тяжелее. То есть по мере раскачивания возрастала цен
тробежная сила.
Дуга удлинялась, отвес раскачивался быстрее, цепочка сильнее тащила за с
обой руку. А потом…
Ч Эдди! Ч воскликнул Джейк, в голосе слышались тревога и радость. Ч Ты в
идишь?
Конечно же, он видел. Теперь, на конце дуги, отвес словно окутывала дымка. И
давление на руку, определяемое массой отвеса, в этот момент значительно
возрастало. Ему уже приходилось поддерживать правую руку левой, чтобы це
почку не вырвало из пальцев, и тело его начало раскачиваться в такт движе
ниям отвеса. Эдди внезапно вспомнил, где находится: на краю пропасти глуб
иной в добрые семьсот футов. И эта «игрушка», если ее не остановить, вскоро
сти могла забросить его за край. Он уже сомневался, что ему удастся освобо
дить руку от цепочки.
Отвес пошел направо, прочерчивая в воздухе невидимую улыбку, набирая вес
по мере подъема к высшей точке. Эта деревяшка, которую он с такой легкость
ю достал из коффа, теперь весила шестьдесят, восемьдесят, а то и сто фунтов
. А когда отвес на мгновение замер в высшей точке, где центробежная сила ср
авнивалась с силой тяжести, Эдди вдруг осознал, что может видеть сквозь н
его Восточную дорогу, не только ясно, но и куда как ближе: отвес Бранни пре
вратился в увеличительное стекло. Потом он пошел вниз, набирая скорость,
слишком тяжелый. А когда вновь начал подъем, по левому сегменту дуги…
Ч Хорошо, я все понял! Ч закричал Эдди. Ч Забери его, Хенчек. По крайней м
ере, останови!
Хенчек вымолвил одно лишь слово, скорее гортанный звук, какой слышится, е
сли что-то выдергивают из вязкой глины. Отвес не начал замедлять движени
е, с каждым проходом сокращая длину дуги, а просто повис у колена Эдди, нац
елившись острием в сапог. Еще с мгновение сохранялось гудение в руке и го
лове. Потом стихло. А вместе с ним исчез и вес. Чертова штуковина вновь ста
ла легкой, как перышко.
Ч Тебе есть, что сказать мне, Эдди из Нью-Йорка? Ч спросил Хенчек.
Ч Да, прости, прошу тебя.
Вновь появились зубы Хенчека, блеснув меж зарослей густой бороды и усов,
и исчезли.
Ч Соображаешь ты быстро, не так ли?
Ч Надеюсь на это, Ч ответил Эдди и облегченно выдохнул, когда старик мэ
нни взялся за серебряную цепочку.

4

Хенчек настоял на репетиции. Эдди понимал, в чем причина, но затягивающая
ся прелюдия злила его. Уходящее время ощущалось буквально физически, как
кусок грубой материи, скользящий под ладонью. Тем не менее, он смолчал. Од
нажды уже сорвался и более не хотел выставлять себя на посмешище.
Старик завел в пещеру шесть своих amigos note 9
Note9
друзей (исп.)
(пятеро из которых, по мнению Эдди, выглядели постарше Бога). Троим д
ал в руки отвесы, остальным Ч магниты в форме раковины. Отвес Бранни, самы
й мощный из принадлежащих клану, оставил себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики