ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Роланд бросил на книгу короткий взгляд, по глазам чувствовалось,
что думает он совсем о другом, качнул головой:
- Пока нет. - Он посмотрел на карту-схему. Лица у Блейна не было,
следовательно, загадывая загадки, они могли обращаться и к карте.
Зеленая точка приблизилась к Рилейе.
Сюзанна подумала было, а как выглядят места, над которыми они
сейчас пролетают, но потом решила, что знать этого она не хочет. После
того как они увидели, во что превратился город Лад.
- Блейн! - позвал Роланд.
- ДА.
- Ты можешь оставить нас одних? Нам нужно потолковать.
Надо быть сумасшедшим, чтобы думать, что он это сделает, сказала
себе Сюзанна. Но Блейн ответил незамедлительно.
- ДА, СТРЕЛОК. Я МОГУ ОТКЛЮЧИТЬ ВСЕ МОИ ДАТЧИКИ В САЛОНЕ ДЛЯ
БАРОНОВ. КОГДА ВАШЕ СОВЕЩАНИЕ ЗАКОНЧИТСЯ И ВЫ БУДЕТЕ ГОТОВЫ ЗАГАДЫВАТЬ
МНЕ ЗАГАДКИ, Я ВЕРНУСЬ.
- Да, ты и генерал Макартур, - пробормотал Эдди.
- ЧТО ТЫ СКАЗАЛ, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА?
- Не важно. Говорил сам с собой, ничего больше.
- ЧТОБЫ ВЫЗВАТЬ МЕНЯ, ПРИКОСНИТЕСЬ К КАРТЕ-СХЕМЕ, - добавил
Блейн. - ПОКА КАРТА-СХЕМА КРАСНАЯ, МОИ ДАТЧИКИ ОТКЛЮЧЕНЫ. УВИДИМСЯ
ПОЗЖЕ, АЛЛИГАТОР. ДО СКОРОЙ ВСТРЕЧИ, КРОКОДИЛ. НЕ ЗАБУДЬ НАПИСАТЬ. -
Пауза. - ОЛИВКОВОЕ МАСЛО, НО НЕ КАСТОРОВОЕ.
Прямоугольник карты-схемы маршрута на переднем торце салона
внезапно окрасился таким ярким красным светом, что Сюзанна
прищурилась.
- Оливковое масло, но не касторовое? - переспросил Джейк. - Что
бы это значило?
- Не важно, - отмахнулся Роланд. - Времени у нас мало. Монопоезд
несется к конечной станции с постоянной скоростью, независимо от того,
с нами Блейн или нет.
- Ты же не веришь, что он действительно ушел, не так ли? -
спросил Эдди. - Такой скользкий тип, как он. Да перестань, спустись на
землю. Он наверняка подслушивает, даю голову на отсечение.
- Я в этом очень сомневаюсь, - возразил Роланд, и Сюзанна
мысленно согласилась с ним. Во всяком случае, на текущий момент. - Ты
же слышал, как он обрадовался перспективе отгадывать загадки после
стольких лет бездействия. И...
- И он уверен в себе, - добавила Сюзанна. - Не видит в нас
серьезных соперников.
- Он не прав? - спросил Джейк стрелка. - Мы сможем взять над ним
верх?
- Я не знаю, - ответил Роланд. - Если ты насчет спрятанного у
меня в рукаве туза, так его там нет. Это честная игра... но по крайней
мере игра, в которую мне уже приходилось играть. Мы все играли в нее
прежде, в том или ином виде. И вот эта книга. - Он указал на книгу
загадок, которую Джейк взял у Ыша. - Могущественные силы задействованы
в этой истории, и не все они стремятся не допустить нас к Темной
Башне.
Сюзанна слышала его, но думала в этот момент о Блейне. Блейне,
который так легко ушел и оставил их одних, совсем как ребенок, который
водит в "прятках", закрывает глаза и ждет, пока спрячутся остальные
участники игры. И кто же тогда они? Участники Блейновой игры? От этой
мысли ей стало совсем нехорошо. Лучше уж представлять, как вылезаешь
из люка и тебе ветром сносит голову.
- Так что же нам делать? - спросил Эдди. - У тебя наверняка есть
какая-то идея, иначе ты не отослал бы его.
- Его могучий разум в сочетании с долгим периодом одиночества и
бездействия мог куда в большей степени приблизить его к человеку, хотя
он сам об этом даже не догадывается. На это я, во всяком случае,
надеюсь. Прежде всего мы должны провести рекогносцировку. Должны
определить, если сумеем, где он слаб, а где - силен, где полностью
уверен в себе, а где испытывает хоть малейшие сомнения. Загадки не
просто показатель ума человека, их задающего. Они призваны выявить
слабые места того, кто их отгадывает.
- А у него есть слабые места? - спросил Эдци.
- Если нет, - спокойно ответил Роланд, - мы все умрем в этом
поезде.
- Мне нравится твое умение ободрить нас в трудную минуту, - чуть
улыбнулся Эдди. - Это одна из причин, по которой с тобой так приятно
иметь дело.
- Мы начнем с четырех загадок, - продолжил Роланд. - Легкой, не
очень легкой, довольно трудной и очень трудной. Он разгадает все
четыре, я в этом уверен, но мы должны вслушиваться в его ответы.
Эдди кивнул, в Сюзанне затеплилась искорка надежды. Вроде бы
подход предлагался правильный.
- Потом мы снова отошлем его и будем держать совет. Возможно,
определимся, в каком направлении надо двигаться. Первые загадки мы
можем брать откуда угодно, но... - он многозначительно посмотрел на
книгу, - ...исходя из рассказа Джейка о том, что произошло в книжном
магазине, нужный нам ответ обнаружится в этой книге, а не в моих
воспоминаниях о ярмарочных загадках. Он просто обязан быть здесь.
- Вопрос. - подала голос Сюзанна. Роланд повернулся к ней, брови
вопросительно поднялись.
- Мы ищем вопрос, а не ответ, - пояснила она. - На этот раз
именно от ответов зависит, останемся мы в живых или нет.
Стрелок кивнул. На его лице отражалось недоумение, может, даже
раздражение, такое Сюзанне приходилось видеть не часто. И когда Джейк
вновь протянул ему книгу, Роланд ее взял. Подержал (поблекшая, но все
еще ярко-красная обложка довольно-таки странно смотрелась в его
больших загорелых руках... особенно правой, без двух пальцев), потом
передал Эдди.
- Самая легкая загадка - твоя. - Роланд посмотрел на Сюзанну.
- Хорошо. - По ее губам промелькнула тень улыбки. - Надеюсь, ты
начал с меня не потому, что я - слабый пол.
Стрелок уже повернулся к Джейку:
- Ты будешь вторым, с чуть более сложной загадкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики