ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Принадлежа к этому типу извращенцев, он намеревался добиться своего и, видимо, надеялся, что мы вступим в связь. А предложение Ориоля оскорбило меня до глубины души.— Я не ожидал, что встречу Сузи, и все это была шутка, — сказал мне Ориоль.Я почти бегом направилась к Рамблас, не ответив на его непристойное предложение. Он распрощался с Сузи и догнал меня на бульваре.— Она мне не понравилась, — бросила я.— Не сердись. Я поддакивал этому человеку, желая посмотреть, как ты отреагируешь… мне это казалось занимательным.Его объяснения не убедили меня. Я восприняла все это очень болезненно и, запершись в своей комнате, расплакалась. Ориоль разочаровал меня.Где тот застенчивый мальчик, в которого я влюбилась в раннем отрочестве?Ночью, устроившись у окна, разглядывая городские огни и все еще всхлипывая от досады, я снова вспомнила те два эпизода. Первый — в баре. Ориоль познакомил меня с образом жизни и мышлением, совершенно отличными от моих. Эта преданность женщины мужчине, это добровольное закабаление. Зачем он втянул меня в это? А потом встреча с Сузи. Он подготовил ее? Врал, утверждая, что она была случайной? Я не сомневалась: Ориоль рассчитывал на то, что я откажусь от его предложения. В таком случае почему он это сделал? Может быть, мой отказ стал для него своего рода алиби? Отвел от Ориоля подозрения в гомосексуализме? И Сузи. Они, несомненно, давно знакомы. Каковы их отношения? Возможно, их объединяла сексуальная ориентация. Нельзя исключить того, что они сожительствовали.Я легла, но уснуть мне не удавалось. Стоило закрыть глаза, как возвращались психометрические образы, посещавшие меня в доке. Дым от подожженной нефти, страшный смрад горящих тел, исступленные крики загоревшихся и раненых. Меня тошнило. Я встала, чтобы выпить воды, и взгляд мой упал на колдовское кольцо, излучавшее кровавый свет. Я сняла его и положила на ночной столик. Пусть на мне останется бриллиантовое кольцо моего нареченного, чистое и прозрачное. В эту ночь я не вынесла бы еще одного ужасного видения прошлого.Не знаю, когда я заснула, но спала плохо. Хотя на мне и не было кольца с рубином, я все равно видела сон, эротический и глупый. Но, связанный с событиями дня, он усилил мое беспокойство.Начался он с того, что ко мне приближался Ориоль. Он хотел поцеловать меня, и я закрыла глаза и приоткрыла рот, как делала это много лет назад, когда мы, подростки, впервые поцеловались.Когда его рука оказалась у меня под юбкой, мне захотелось отдаться греху, но, открыв глаза, я ужаснулась — между ног меня ласкал другой человек. Я начала сопротивляться и тут увидела, что второй человек, щупая меня, целовал Ориоля и тот отвечал ему тем же. Я не могла освободиться от этих странных объятий. Ища любви у Ориоля, я получала удовлетворение от любовника моего друга. Нет, этот мужчина не был трансвеститом, как Сузи, но его духи пахли так же.Проснулась я, часто дыша и ощущая возбуждение и тревогу. Чем мог закончиться такой сон? Об этом и думать не хотелось. Какое противоестественное сочетание ужаса и наслаждения!А за всем этим стоял мой страх. Действительно ли Ориоль гомосексуалист? Или ему одинаково нравятся мужчины и женщины?Эти вопросы сводили меня с ума. Кроме того, Ориоль был далеко не безразличен мне. Не повторится ли со мной то, что произошло с моей матерью?В то утро у меня было депрессивное состояние. Сидя на постели, я со страхом смотрела на кольцо с рубином, лежавшее на ночном столике, и безнадежно размышляла об Ориоле. К черту сокровище и все эти мрачные истории! Нужно подумать о маме и Майке. Мне хотелось чувствовать себя любимой, и я начала планировать мое возвращение.Тут зазвонил телефон. Артур приглашал меня на ленч. Я сразу же приняла приглашение. По крайней мере этот тип галантен и во многих отношениях более привлекателен, чем Ориоль.— Не понимаю. Почему вы не сообщили о краже частей триптиха полиции? — спросила я его.— Откуда вы знаете, что не сообщил?Артур, улыбаясь, смотрел на меня. Да, он гораздо привлекательнее Ориоля.— У меня есть свои источники информации.— Алиса?— Об этом я говорила не с ней, а с комиссаром Кастильо. Он вел следствие по этому делу. Никакого заявления о краже к нему не поступало. Да и была ли она на самом деле?— Конечно, была.— Как же вы собирались получить то, что вам принадлежало, не сообщив о краже в полицию?— У нас есть свои способы сделать это.— Те же, какие вы применили к другу моего крестного?— Кристина, у нас есть своя манера ведения дел, и мы не хотим, чтобы полиция совала нос туда, куда не следует.— Вы — мафия, верно?Артур недовольно покачал головой и натянуто улыбнулся.— Называть нас мафией — оскорбительно. Мы лишь коммерсанты, придерживающиеся в своих делах определенных правил.— Эти правила не исключают убийства…— Только в случае крайней необходимости…Глядя на его привлекательное лицо, я размышляла, не уйти ли мне сразу же. Этот человек опасен. Впрочем, опасность не слишком пугала меня, и я подумала, как бы снова оставить его в дураках. Наглость Артура, его пренебрежение к закону возмущали меня. Пожалуй, во мне проснулся адвокат. Артур же, угадав мои мысли, добавил:— Не думайте, что они лучше…— Кто — они?— Ориоль, Алиса и прочие входят в секту.— Неужели?— Да, именно так. Я хотя бы честен и открыто говорю о своих намерениях. А вот они свои намерения скрывают от вас.Подумав, я попросила:— Скажите мне то, что должны сказать, все и сразу.Артур поведал мне, что романтически настроенный и восхищавшийся средневековыми традициями в каталонском искусстве, дед Бонаплаты, член масонской ложи и розенкрейцеровского кружка, основал собственное тайное общество, возродив своеобразное подобие ордена тамплиеров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики