ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так же надежен, как и я, – добавила она с озорной улыбкой. – Слышите, Катков?Я потерял дар речи и с трудом выдавил из себя что-то нечленораздельное.– Господи! – воскликнул с каким-то недоверием Банзер. – Правда ли то, что я слышу?– А что я такого сказала, мальчики? Я взялась за это дело ради журналистов, которые тоже рискуют своими задницами во имя общего дела. Мне и в голову не приходило, что Катков может умотать на Кубу. Принимая все во внимание, думаю, рискнуть стоит.– Принимая все во внимание, думаю, что вы оба чокнутые.– Ну, давай дальше, Джо. Мы…– Прекратите.– Смотрите, – не послушала его Скотто, – мы уже заграбастали полмиллиарда долларов в том подвале, верно ведь?Банзер нетерпеливо кивнул – дескать, давай дальше.– И мы выявили грузовой склад.– Гэбби…– А если Рабиноу к тому же фальшивомонетчик, то мы можем прихлопнуть его в любой момент. Мы и так ведем с сухим счетом. Почему бы не открутить ему башку напрочь? Пусть все идет своим чередом, пускай этот чертов контейнер отплывает.– Назовите мне хоть один веский довод.– Помимо тех трех, что я уже привела?Банзер утвердительно кивнул.– Вот здесь, – Скотто ткнула в район своего солнечного сплетения, – мое нутро подсказывает, что Катков прав, контейнер плывет в Россию…– Этот довод недостаточно веский.– Предлагаю: если все пойдет не так, вы отправляете меня назад, на аналитическую работу.Банзер криво усмехнулся и пренебрежительно махнул рукой, не принимая шутку.– Ну ладно, Джо, но ведь вы же имеете в виду и то и другое.– Что я имею в виду? Вуди? – осторожно заметил Банзер. – Снова о нем? Так вы напросились на эту операцию ради его памяти?Скотто гордо кивнула головой.– А что, по-вашему, сказал бы он?– Я бы ничего не пожалела, лишь бы иметь возможность задать ему этот вопрос, Джо.Банзер снял очки, потер переносицу, затем поднял очки на свет и стал внимательно вглядываться в стекла, будто отыскивая в них ответ.– «Галифакс» отплывает в понедельник, верно я говорю?Мы со Скотто согласно кивнули.– Ну что ж, Катков, на вашем месте, я бы весь уик-энд как следует позагорал на пляже, – вдруг решил он.– Вы говорите загадками. – Скотто хотела еще одного подтверждения.– Я говорю, что если он собирается плыть на Кубу в качестве туриста, отправляясь туда из Майами, то у него и вид должен быть соответствующий.– Вот дает, – процедил сквозь зубы Агюилер.– А вы против? – спросил его Банзер и протянул через стол телефонный аппарат. – Господь ждет вашего звонка.Агюилер посмотрел на телефон и тяжело опустился на стул, вспыхнув от злости.Банзер сделал вид, что это его не касается.– Поскольку ваши сицилийцы, агент Скотто, научили вас многому, передаю Каткова в ваши умелые руки. Оденьте его как следует, суньте фотоаппарат, дайте противосолнечные очки и рубашку нараспашку и поярче, от Диснея, ну и все такое прочее.– Диз-ни верлд? – повторила Скотто, нарочито коверкая слова «Дисней уорлд».Вспомнив, я так и прыснул со смеху вместе с ней.– Что такое? Что? – всполошился Банзер. – Я что-то не так сказал? Что-то упустил?– Да нет, Джо, все в порядке. Это у нас такая шутка.Банзер снова нацепил очки и посмотрел на Агюилера.– Будем рассчитывать на ваше сотрудничество, – сказал он.Тот угрюмо кивнул.– Как понимать ваш кивок? – спросил Банзер, приложив ладонь к уху.– Он означает, что вы можете рассчитывать на мое сотрудничество.– Вот и хорошо. – В знак признательности Банзер сжал ладони и потряс ими. – Когда же мы пойдем ужинать? Здорово хочется есть.Скотто решила устроить «отходную» по случаю моего отъезда и присмотрела для этого уютный ресторанчик под названием «Версаль» в кубинском квартале Майами. Ресторанчик оказался душной, шумной и оживленной забегаловкой, где царил быстрый испанский язык, хлопали банки со всякими напитками, когда их откупоривали. Брызги долетали даже до затемненных окон. Посетители дымили сигарами не хуже фабричных труб. Гостям подавали обильные блюда простой кубинской еды. Пиво было темное и крепкое, а кофе еще темнее и крепче. Я неспешно потягивал уже третий стаканчик холодненького ананасового сока.Банзер меланхолично помешивал в чашечке то, что называлось кофе по-кубински. Скотто крутила в руках чайную ложечку.– Что-то гложет вас, Джо? – спросила она.– Что-что?– Да вы уже просверлили дно в своей чашке. Вы всегда так делаете, когда о чем-то думаете?Он лишь мрачно кивнул, подтверждая.– Из головы не выходит тот пособник коррумпированных чиновников, который сидит в верхах.– Который, как мы вычислили, настучал на Воронцова, – пояснил Краусс.– Они столкнулись на перекрестке, к несчастью, ему известен Катков, а он его не знает. И никто из нас не знает. Может, сейчас он сидит за соседним столиком.Скотто понимающе округлила глаза. Банзер следил, как я отреагирую.– Какое совпадение: я подумал то же, что и вы.– Было бы хуже, если бы вы так не думали. – Банзер расстался с ложечкой и отхлебнул кофе.– В России в Министерстве внутренних дел есть кто-то, ну я и… Я знаю почти наверняка, кто это.Последние слова привлекли к себе общее внимание, чего мне вовсе не хотелось. Я погасил сигарету, спрашивая при этом себя, не слишком ли далеко я зашел, не обидят ли их мои слова. И самое главное – не повлияют ли они на решение Банзера пропустить контейнер на Кубу.– Он полицейский офицер, – выдавил я и оцепенел от нехорошего предчувствия, но никто даже глазом не моргнул, не насторожился. По-видимому, я все еще мыслил категориями прошлого, когда от одного только упоминания агентов КГБ все замыкались и начинали нервничать.– Фамилия его Годунов, – продолжал я. – Он ведал вопросами борьбы с экономическими преступлениями, а теперь его назначили начальником следственного управления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики