ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
С ней явился ее адвокат и еще какая-то женщина. Они очень похожи, поэтому, я полагаю, это ее мать.
— Они остановились там же, где и в прошлый раз?
— Совершенно верно, мэм. Сейчас они обедают на террасе. Я нахожусь неподалеку.
— Хорошо, Эл. Я тебе перезвоню позже. — Перл захлопнула крышечку своего телефона и изящным движением опустила его в сумочку. Только после этого она снова обратила внимание на тех, с кем сегодня обедала в ресторане. — Простите меня, но неожиданно возникло серьезное дело. Это касается семейного бизнеса и требует моего назамедлительного присутствия. Мне нужно идти. — Она неопределенно пожала плечами и улыбнулась. — Ну, ни дня не проходит, чтобы мне не позвонили и не попросили совета! Как же они собираются обходиться без меня, когда я решу наконец отойти от дел?
Отодвинув стул, она выплыла из-за столика и королевской походкой направилась к выходу. На губах ее продолжала играть улыбка вплоть до того момента, когда она устроилась на заднем сиденье дорогого авто. Тут с лица Перл слетела маска, и выражение самодовольства сменилось лютой ненавистью. В жизни Перл сейчас и без того хватало собственных хлопот и неприятностей. А тут еще вздумала заявиться эта неугомонная Джесс, чтобы снова всполошить всех вокруг, разыскивая Си-Джея. Вместе с чертовыми Качертонами.
Перл перезвонила Элу:
— Вот теперь я могу спокойно с тобой поговорить. Оставайся у них «на хвосте», мне важно знать все. Найди какую-нибудь зацепку, крючок, чтобы я сумела поймать этих рыбешек и выкинуть их на берег. Кстати, как там поживает наш грязный бродяга, которому Джессика изливала душу?
— Я уже заплатил ему. Штука баксов — и он сгинул из города навечно.
— Прекрасно. Держи меня в курсе. Мне нужно решить эту проблему раз и навсегда. Но у меня нет времени возиться с ними самой. Я должна знать, куда они ходят, с кем встречаются и чем занимаются. Если они внезапно исчезнут, узнай, не приобретали ли они билетов до Флориды, и тогда сообщи мне об этом немедленно.
Перл вбежала в дом и швырнула сумочку в дальний угол комнаты. Два дня назад ей нанесли визит дети Хэнка и недвусмысленно попросили ее держаться подальше от их престарелого отца. Они даже начали угрожать ей, заявив, что прибегнут к помощи своих адвокатов. Их папочка, якобы, страдает старческим слабоумием и не в состоянии самостоятельно принимать серьезные решения, а она, Перл, будто бы решила воспользоваться этим и теперь пытается повлиять на Хэнка.
Повлиять на него? Старческое слабоумие? Да как они посмели?!
Когда умер ее муж, Перл почувствовала себя по-настоящему свободной. Ей досталось такое наследство, что она могла спокойно жить, совершенно ни в чем себе не отказывая. Но Хэнк значительно приумножил бы ее богатство. Выйдя за него замуж, она подняла бы свой социальный статус, и тогда для нее открылись бы все те двери, в которые ей никак не удавалось попасть до сих пор.
И вот теперь, когда ей следовало бы заняться устройством своей личной жизни и продумать план действий, она с удовольствием бы обошлась без лишних проблем, связанных с Шелдоном и его женой. Да, а ведь еще к этой веселой компании добавилась София! Как же она могла забыть о ней?!
Перл снова схватилась за телефон:
— Эл, мне нужно, чтобы ты послал пару своих людей в Мексику. Сообщи, когда они смогут выехать, и тогда я подробно расскажу, что им следует там сделать.
— Разумеется, миссис Паттерсон. Я займусь этим прямо сейчас.
На следующее утро, проснувшись, Джесс и Барри первым делом отправились на пляж. Они молча брели по золотистому песку, пока не очутились возле самой воды. Солнце ярко светило, но в воздухе еще ощущалась прохлада.
— Вот такая в Калифорнии зима, — улыбнулась Джесс, глазея, как Барри, прикрыв глаза, подставил лицо солнечным лучам.
— Это можно пережить. Остается только сожалеть, что в Кембридже зима совсем другая. Даже немножко теплого солнца помогает улучшить настроение. Вы со мной согласны? — Барри присел на корточки и потрогал воду. — Да она же холодная! — воскликнул он и брызнул каплями на Джессику. — Значит, на сегодня купание отменяется!
— Еще раз сделаете так и сами очутитесь в воде! — И она тоже плеснула в его сторону, после чего оба расхохотались.
— Это хорошо, что вы смеетесь, — Барри. — Столько всего случилось в вашей жизни, что вы заслуживаете право немного подурачиться.
— Да, но только всякий раз, когда я начинаю смеяться или позволяю себе расслабиться, меня начинает терзать чувство вины. Мне кажется, что я не должна веселиться, пока рядом со мной нет Си-Джея.
— Ничего подобного. Должны. Вам необходимо восстановить свою нормальную жизнь, и когда Си-Джей вернется — а в этом я не сомневаюсь, — вот тогда вы целиком и полностью посвятите свое время ему.
— И как же мне следует вести себя на данный момент? — В вопросе таился скрытый смысл, и Джесс было важно узнать, что на этот счет думает Барри.
— Точно я вам сказать не смогу. Я уверен, что вы знаете, какие чувства я испытываю к вам, Джесс, но мне также известно, что торопиться пока не следует по очень многим причинам. Но мы все равно сумеем построить свои отношения в нужное время, верно? Я полагаю, что твердая основа уже заложена. Давайте не спешить и посмотрим, как будут развиваться события.
Джесс отвернулась от Барри, но не потому, что рассердилась или обиделась на него. Она улыбалась.
— И что же это за основа? — поинтересовалась она.
— Вы меня притягиваете к себе. И я почувствовал это сразу же, в самый первый раз, когда вы пришли ко мне за консультацией. — Барри подошел к Джесс, взял за руку и заглянул ей в глаза. — Я полагаю, что мы уже давно стали с вами добрыми друзьями и прекрасно ладим, а ведь это тоже немаловажно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
— Они остановились там же, где и в прошлый раз?
— Совершенно верно, мэм. Сейчас они обедают на террасе. Я нахожусь неподалеку.
— Хорошо, Эл. Я тебе перезвоню позже. — Перл захлопнула крышечку своего телефона и изящным движением опустила его в сумочку. Только после этого она снова обратила внимание на тех, с кем сегодня обедала в ресторане. — Простите меня, но неожиданно возникло серьезное дело. Это касается семейного бизнеса и требует моего назамедлительного присутствия. Мне нужно идти. — Она неопределенно пожала плечами и улыбнулась. — Ну, ни дня не проходит, чтобы мне не позвонили и не попросили совета! Как же они собираются обходиться без меня, когда я решу наконец отойти от дел?
Отодвинув стул, она выплыла из-за столика и королевской походкой направилась к выходу. На губах ее продолжала играть улыбка вплоть до того момента, когда она устроилась на заднем сиденье дорогого авто. Тут с лица Перл слетела маска, и выражение самодовольства сменилось лютой ненавистью. В жизни Перл сейчас и без того хватало собственных хлопот и неприятностей. А тут еще вздумала заявиться эта неугомонная Джесс, чтобы снова всполошить всех вокруг, разыскивая Си-Джея. Вместе с чертовыми Качертонами.
Перл перезвонила Элу:
— Вот теперь я могу спокойно с тобой поговорить. Оставайся у них «на хвосте», мне важно знать все. Найди какую-нибудь зацепку, крючок, чтобы я сумела поймать этих рыбешек и выкинуть их на берег. Кстати, как там поживает наш грязный бродяга, которому Джессика изливала душу?
— Я уже заплатил ему. Штука баксов — и он сгинул из города навечно.
— Прекрасно. Держи меня в курсе. Мне нужно решить эту проблему раз и навсегда. Но у меня нет времени возиться с ними самой. Я должна знать, куда они ходят, с кем встречаются и чем занимаются. Если они внезапно исчезнут, узнай, не приобретали ли они билетов до Флориды, и тогда сообщи мне об этом немедленно.
Перл вбежала в дом и швырнула сумочку в дальний угол комнаты. Два дня назад ей нанесли визит дети Хэнка и недвусмысленно попросили ее держаться подальше от их престарелого отца. Они даже начали угрожать ей, заявив, что прибегнут к помощи своих адвокатов. Их папочка, якобы, страдает старческим слабоумием и не в состоянии самостоятельно принимать серьезные решения, а она, Перл, будто бы решила воспользоваться этим и теперь пытается повлиять на Хэнка.
Повлиять на него? Старческое слабоумие? Да как они посмели?!
Когда умер ее муж, Перл почувствовала себя по-настоящему свободной. Ей досталось такое наследство, что она могла спокойно жить, совершенно ни в чем себе не отказывая. Но Хэнк значительно приумножил бы ее богатство. Выйдя за него замуж, она подняла бы свой социальный статус, и тогда для нее открылись бы все те двери, в которые ей никак не удавалось попасть до сих пор.
И вот теперь, когда ей следовало бы заняться устройством своей личной жизни и продумать план действий, она с удовольствием бы обошлась без лишних проблем, связанных с Шелдоном и его женой. Да, а ведь еще к этой веселой компании добавилась София! Как же она могла забыть о ней?!
Перл снова схватилась за телефон:
— Эл, мне нужно, чтобы ты послал пару своих людей в Мексику. Сообщи, когда они смогут выехать, и тогда я подробно расскажу, что им следует там сделать.
— Разумеется, миссис Паттерсон. Я займусь этим прямо сейчас.
На следующее утро, проснувшись, Джесс и Барри первым делом отправились на пляж. Они молча брели по золотистому песку, пока не очутились возле самой воды. Солнце ярко светило, но в воздухе еще ощущалась прохлада.
— Вот такая в Калифорнии зима, — улыбнулась Джесс, глазея, как Барри, прикрыв глаза, подставил лицо солнечным лучам.
— Это можно пережить. Остается только сожалеть, что в Кембридже зима совсем другая. Даже немножко теплого солнца помогает улучшить настроение. Вы со мной согласны? — Барри присел на корточки и потрогал воду. — Да она же холодная! — воскликнул он и брызнул каплями на Джессику. — Значит, на сегодня купание отменяется!
— Еще раз сделаете так и сами очутитесь в воде! — И она тоже плеснула в его сторону, после чего оба расхохотались.
— Это хорошо, что вы смеетесь, — Барри. — Столько всего случилось в вашей жизни, что вы заслуживаете право немного подурачиться.
— Да, но только всякий раз, когда я начинаю смеяться или позволяю себе расслабиться, меня начинает терзать чувство вины. Мне кажется, что я не должна веселиться, пока рядом со мной нет Си-Джея.
— Ничего подобного. Должны. Вам необходимо восстановить свою нормальную жизнь, и когда Си-Джей вернется — а в этом я не сомневаюсь, — вот тогда вы целиком и полностью посвятите свое время ему.
— И как же мне следует вести себя на данный момент? — В вопросе таился скрытый смысл, и Джесс было важно узнать, что на этот счет думает Барри.
— Точно я вам сказать не смогу. Я уверен, что вы знаете, какие чувства я испытываю к вам, Джесс, но мне также известно, что торопиться пока не следует по очень многим причинам. Но мы все равно сумеем построить свои отношения в нужное время, верно? Я полагаю, что твердая основа уже заложена. Давайте не спешить и посмотрим, как будут развиваться события.
Джесс отвернулась от Барри, но не потому, что рассердилась или обиделась на него. Она улыбалась.
— И что же это за основа? — поинтересовалась она.
— Вы меня притягиваете к себе. И я почувствовал это сразу же, в самый первый раз, когда вы пришли ко мне за консультацией. — Барри подошел к Джесс, взял за руку и заглянул ей в глаза. — Я полагаю, что мы уже давно стали с вами добрыми друзьями и прекрасно ладим, а ведь это тоже немаловажно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128