ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джек стал медленно подниматься с двадцатиметровой глубины, нагнетая воздух в подъемник и управляя аппаратом с помощью рычагов. Вскоре темный корпус судна стал виден невооруженным глазом. Сквозь волны пробивались яркие лучи солнца. В эту минуту Джек ощущал себя подводником, который проникает во вражескую гавань, а неприятель даже не подозревает об опасности. Для них он был уже давно мертв, поглощен морской пучиной вместе с искореженным и израненным «Сиквестом».
Приблизившись к корпусу судна, Джек мог различить шрамы, оставшиеся от снарядов Йорка и Хоува. Прямо над его головой слышались глухие удары — видимо, команда предпринимала отчаянные попытки починить судно как можно быстрее.
Джек осторожно приблизился к рулевой части корабля и повторил ту же операцию, что проделал час назад с подводным аппаратом возле субмарины. Правда, на этот раз он тщательно скрепил концы пузырчатых мин, а потом обмотал ими ось руля. Когда все было готово, он включил детонатор и посмотрел вверх, где над водой маячили две фигуры в черных комбинезонах. К счастью, его дыхательная система не выбрасывала в воду отработанный воздух и он был практически незаметен на такой глубине.
Джек не исключал возможности, что Катя и Костас находятся на судне, и надеялся, что взрыв, повредив рулевую часть и винт судна, не разорвет бронированную обшивку корпуса. Он тихо молился, чтобы друзья не пострадали. По его предположениям, команда сейчас должна заниматься починкой судна на верхней палубе, к этому времени уже проверив подводную часть корпуса. Чтобы исключить возможность обнаружения, он стал медленно спускаться на глубину, используя не механизм поддержания плавучести, а двигатель горизонтального перемещения, чем рисковал окончательно посадить батареи питания. Минут через десять АГВА исчез так же незаметно, как и появился.
Не отрывая глаз от радарной карты местности, Джек проплыл почти полкилометра в сторону западной части острова и вскоре нашел там укромное местечко вне поля зрения «Хищника». Когда каменистое дно моря стало быстро подниматься, энергетическая система его аппарата внезапно выключилась. Батареи питания израсходовали ресурс и превратились в балласт. Джек отстегнул их и вместе с другими тяжелыми приспособлениями бросил на дно. Обнаружив плоский выступ скалы, он осторожно вынырнул на поверхность. Сняв шлем и прищурившись от яркого солнца, он стал жадно хватать ртом свежий воздух, которым не дышал с той минуты, как три часа назад отправился на дно вместе с командным модулем «Сиквеста».
Джек подтянулся на руках и выбрался на скалистый берег. Стоял чудесный летний день, яркие лучи солнца весело играли в плещущемся у его ног море. Впереди виднелись лишь голый берег да крутой склон вулкана, контуры которого высвечивались на фоне голубого неба. Однако у него не было времени наслаждаться чудесным спасением.
Джек еще раз огляделся и, убедившись, что совершенно один на пустынном берегу, стал разбирать снаряжение. Сняв остатки скафандра и оставшись в костюме пилота, он сунул в задний карман брюк пульт радиоуправляемого детонатора. В другой карман положил две шашки пластита. После этого достал пистолет, проверил и, спрятав в наплечную кобуру, приступил к подготовке главного оружия — винтовки с оптическим прицелом и глушителем. Проверив ее работу, он присоединил один магазин к винтовке, а два других положил в сумку на ремне.
Когда все было готово, Джек закинул винтовку на плечо, собрал подводный костюм и утопил его, мысленно благодаря этого спасителя и помощника, созданного умелыми руками Костаса. Сейчас придется рассчитывать только на себя, а не на достижения современных технологий.
Джек встал и еще раз посмотрел на склон вулкана.
— Настало время расплаты, — тихо пробормотал он.
Продвигаясь в глубь острова, Джек вскоре вышел к отвесной скале, где на высоте восьмидесяти метров виднелось плато с террасами и острыми, как лезвие бритвы, выступами. Базальт был прочным и твердым, за него можно ухватиться. Джеку ничего не оставалось, как взбираться по этой скале.
Он покрепче затянул за спиной ремень винтовки и стал медленно подниматься вверх. Где-то на полпути вертикальный проход стал сужаться, и вскоре он мог подниматься, упираясь обеими ногами в скалистые стены ущелья. После второго острого выступа на высоте метров тридцати Джек стал понимать, что обратного пути нет и надо во что бы то ни стало преодолеть вертикальный подъем. Самой трудной оказалась вершина ущелья, где практически не за что было уцепиться. Джек часто балансировал на одной ноге, понимая, что любые сомнения могут сбить его с толку и привести к падению. У самой вершины он повис на одной руке, пытаясь хоть на что-то опереться ногами. Немного раскачавшись, он все же успел зацепиться ногой за выступ скалы и вскоре ступил на вершину.
От открывшейся перед ним панорамы дух захватывало. Повсюду темная застывшая лава, справа метрах в двухстах конус вулкана, из недр которого поднимались клубы черного дыма, а ниже вершины вулкана виднелся черный вход в пещеру. Именно там заканчивалась вырубленная в скале каменная лестница, которая спускалась к подножию вулкана и исчезала где-то слева от него. Несомненно, это тот самый древний путь к вулкану, который люди Аслана захватили, как только высадились на острове.
Меньший пик вулкана, застывшее нагромождение лавы и камней, находился метрах в тридцати. Его вершина напоминала вертолетную площадку. Это впечатление усиливалось от того, что на ней действительно стоял уже знакомый Джеку вертолет «Ка-28».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики