ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почему ты иногда так на меня смотришь, как будто я тебе очень не нравлюсь?
Генри, по-видимому, чувствовал себя неловко, даже был несколько огорчен.
– Я думаю, ты девочка вполне ничего, – сказал он. – Мне нравится, как ты помогла в случае с чайкой.
– Тогда почему же, Генри… Почему?…
Рука его двинулась к лампочке.
– Миссис Такерман, Селеста и Донна были добры ко мне, – сказал он. – И я хочу, чтобы дело кончилось для них хорошо. – Его пальцы нащупали цепочку, и чердак погрузился во тьму.
Тэфи не оставалось ничего иного, как захватить шляпную картонку и сойти вниз. Вопросы ничего для нее не прояснили. Каким образом дела могут обернуться плохо для Селесты, миссис Такерман и Донны, если мама успешно справится с управлением отелем? Почему столь многие люди желали ее провала?
За обедом миссис Такерман говорила об ущербе, причиненном острову бурей. Когда Донна сказала, что она сожалеет о том, что сломала шляпную картонку, Тэфи с радостью сообщила ей о картонке, которую нашел Генри, но скрыла от нее, что видела несчастный случай с картонкой собственными глазами.
После обеда Тэфи перелистала все иллюстрированные журналы, имевшиеся в гостиной, на которые раньше не обращала внимания, а потом нашла старинную книгу об острове. Переворачивая страницы, она наткнулась на знакомое слово – «Пушка». В данном случае это не имело никакого отношения к орудиям форта, да и вообще к какой бы то ни было настоящей пушке. В книге рассказывалось о ресторане «Кэннон болл» – «Пушечное ядро», который был очень популярен в 90-х годах прошлого века. Поварихой там была канадка французского происхождения по имени Селеста Клотьер, которая умела творить, по выражению автора книги, «кулинарные чудеса». Тэфи знала, что эта Селеста Клотьер была матерью Селесты, работающей в «Сансет хауз».
Возможно, когда Селеста говорила про «Пушку», она просто сокращала название «Пушечное ядро». Может, там спрятан ключ. Теперь, когда ее захватила эта новая идея, она никак не могла дождаться завтрашнего дня, когда можно будет поговорить с Дэвидом.
До без четверти девять в гостинице царила тишина. Только миссис Сондерс успела произнести: «Тэфи, пора в постель», как с лестницы спустился Генри Фокс и подошел к ее стулу.
– Вас хочет видеть мисс Твиг, – сказал он вполголоса.
Миссис Сондерс бросила на него быстрый взгляд.
– По-моему, она расстроена, – добавил Генри.
Исполненная любопытства, Тэфи направилась следом за матерью наверх. Мисс Клара, закутанная во фланелевый халат, бессильно развалилась в кресле; лицо у нее было бледное, в волосах торчали папильотки. Мисс Хэтти наклонилась над одной из двух кроватей, стоявших в комнате.
– Как странно! – воскликнула она. – Все эти маленькие косточки соединены в каком-то определенном порядке! Каким образом, по-вашему, они могли попасть в постель Клары?
Мисс Клара вела себя более драматично.
– Скелет! – вскричала она. – В моей постели скелет! Ну – все!.. Мы уезжаем немедленно. У моей сестры слабое сердце, и я не могу подвергать ее подобным потрясениям.
На чисто гладкой простыне лежало нечто, действительно напоминавшее белый крошечный скелетик.
Слабое сердце мисс Хэтти, как видно, в данный момент ее не беспокоило.
– Это какое-то маленькое животное, правда? – спросила она. – Летающий зверек, я бы сказала.
Миссис Сондерс кивнула. Лицо ее было очень серьезно.
– По-моему, это – скелет летучей мыши. Но как он попал сюда!..
Миссис Такерман, присоединившаяся к ним, закрыла дверь комнаты, дабы скрыть происходящее от любопытных глаз постояльцев, проходивших мимо.
– Это – наверняка какая-то детская проказа, – сказала она.
Тэфи задумалась над ее словами. Могла ли Донна подстроить подобную штуку? Тут она заметила, что за ней наблюдает ее мать.
Миссис Сондерс взяла со стула листок писчей бумаги со штампом гостиницы и осторожно подсунула его под горстку косточек. Они легко переместились на бумагу.
– Мне очень жаль, что произошла такая странная история, – сказала она, обращаясь к сестрам Твиг. – Я, разумеется, постараюсь докопаться, с чем тут дело. – Однако тон у нее был обескураженный.
– Мы сейчас оденемся и немедленно уедем, – резко заявила мисс Клара.
– Нет никакой необходимости уезжать в такой поздний час. Быть может, вы согласились бы на эту ночь переместиться в другую комнату?… – Она вопросительно посмотрела на миссис Такерман, но экономка отрицательно покачала головой.
– У нас нет ни одного свободного номера.
– В таком случае вы можете занять мою комнату, – предложила миссис Сондерс. – Эту ночь мы с Тэфи можем спать внизу, на койках.
Мисс Хэтти с надеждой посмотрела на сестру.
– Это было бы очень любезно со стороны миссис Сондерс. Может, завтра, Клара, ты будешь чувствовать себя лучше, и нам не придется уезжать.
– Я не буду чувствовать себя лучше, – объявила ее сестрица. – Но если для тебя так легче, я приму предложение миссис Сондерс перевести нас на эту ночь в ее комнату.
– Я пойду подготовлю для вас комнату, – сказала миссис Сондерс и вышла, унося с собой листок бумаги с маленьким скелетиком. Тэфи, шагавшая рядом с матерью, с любопытством поглядывала на косточки.
Миссис Такерман вышла вслед за ними в коридор.
– Незачем вам терпеть неудобства. В моей комнате две кровати, вы вполне можете занять одну из них. Донна и Тэфи могут спать на койках внизу.
Тэфи на мгновение забыла про скелет и радостно взвизгнула.
– О, мама, давай так и сделаем! Это будет что-то вроде ночевки под открытым небом. Ну, пожалуйста, согласись!
– Я уверена, что Донне это понравится, – вставила миссис Такерман.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики