ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как это она выразилась прошлый раз? Что-то вроде «во времена пушки». И что-то про другую Селесту, которая была ее матерью. Тоже было совсем непонятно.
– Да ладно, не обращай на меня внимания, – неожиданно заявила Селеста. – Я так давно живу на этом острове, что мне иногда начинает казаться, что я сама – часть его, вроде большой скалы Арч-Рок, или гальки на берегу, или деревьев на вершинах холмов.
Тэфи сидела не двигаясь.
– Микилимакинау! – Селеста, как бы смакуя, произнесла отдельно каждый слог длинного слова. – Это – старинное индейское имя. Некоторые говорят, оно означает: «черепаха вернулась», потому что остров напоминает поднимающуюся из воды черепаху. Другие считают, что оно значит: «Родина Великих духов». Неважно – все равно оно древнее любых начал. Сначала – манито. Потом – краснокожий человек. Потом – французы, англичане и американцы. На островных лугах развертывались сражения, по ночам совершались тайные высадки на остров. Флаги поднимали и сворачивали вновь.
Тэфи затаила дыхание. Когда Селеста начинала говорить таким высоким слогом, казалось, тебе читают что-то из книжки.
– В давние времена велась большая торговля пушниной, когда через пролив на своих челноках и специальных лодках приезжали «вояжеры». Они высаживались на берегу, и весь остров оживал, всюду звучал смех, слышались песни. Всю зиму они проводили в дальних лесах, охотясь на пушного зверя. Потом, когда лед ломался, они приезжали на Макинау, чтобы получить от пушной компании плату за свой товар. Я вышла из среды этих людей. Именно тогда мне бы и следовало жить!
– Все это звучит замечательно! – тихим голоском заметила Тэфи.
Селеста начала тихонько напевать. Пела она по-французски, и Тэфи не понимала слов, но песня была пронизана пульсирующим ритмом. Казалось, волны и ветер в вершинах деревьев тоже слушают, затаив дыхание.
– Давно они не слыхали этой песни, – грустно сказала Селеста. – Джон Джейкоб Астор перенес свою компанию на северо-запад. Англичане отдали форт американцам, у которых они его вначале захватили, и все солдаты ушли. Не стало и «вояжеров» с перьями на шляпах, которые приезжали на специальных «лодках Макинау» через пролив. Теперь у нас есть только отели, туристы и робкие люди, приезжающие лишь в летнее время. А Селеста Клотьер работает поварихой в «Сансет хауз».
Тэфи понимала, что все это должно было казаться очень грустным. Великие дни миновали. И все-таки остров по-прежнему казался волнующим местом. Ей бы очень хотелось суметь как-то утешить Селесту.
Молчание длилось, у нее начали стучать зубы.
– Тебе холодно, – сказала Селеста. – А ну-ка быстренько беги в дом.
Тэфи поднялась и несколько раз помахала в воздухе руками. Однако она не сразу повернула в сторону дома.
– Вы говорили, что будет буря.
– Да, говорила. Буря будет, может быть, завтра.
Тэфи посмотрела на небо. Бесполезно было обращать внимание Селесты на яркие звезды, которые ни одно облачко не затмевало. Она снова попробовала вернуться к вопросу о слесаре.
– С этим будет задержка, – сказала Селеста, – а чем дольше мы ждем, тем лучше.
– Но почему? Разве комната не останется такою же, как была, когда бы мы ее ни открыли?
– Дай им время, – ответила Селеста, – и они заснут. Во сне они не могут причинить никакого вреда. Потому-то я и потеряла ключ – хотела дать им время. Но они еще не заснули. Ты слышала шорох, который раздался, когда упала картина?
– Единственное, что я слышала, – это гр-р-ох-хот стекла. – Зубы у Тэфи теперь по-настоящему стучали.
– А ну-ка, быстро, – скомандовала Селеста. – Сию же минуту – в дом. Быстрее!
Тэфи сдалась и побежала бегом через лужайку к ступеням заднего крыльца. Теперь, когда резкий ветер уже не настигал ее, зубы у нее перестали стучать. В этот момент из гостиной вышла ее мать и увидела ее.
– Тэфи! Куда ты запропастилась? Где я только тебя не искала!
– Я была внизу, около воды, разговаривала с Селестой, – ответила девочка.
Миссис Сондерс покачала головой.
– На воздухе без свитера! Надо тебе запомнить, что на острове бывает холодно по ночам и рано утром. Детка, а знаешь, некоторые из тех, кто зашел к нам сегодня пообедать, решили провести здесь весь свой отпуск. Наши две пустовавшие комнаты заняты, и отель теперь полон!
Тэфи обняла мать.
– Я уверена, что им понравились цветы на столах и ты в роли хозяйки.
– Какая лесть! – Но смех матери был ласковым. – А теперь пора в постель. Беги-ка домой. – Когда Тэфи начала подниматься по лестнице, она спросила: – Пожалуйста, скажи мне, зачем ты протянула веревку на своем окне и повесила на нее свой свитер?
– Это – сигнал для Дэвида, – объяснила Тэфи. – Он означает, что я смогу завтра пойти в форт.
– Ах вот что! Ну что ж, если ты думаешь, что он успел его разглядеть, сними его теперь. Когда смотришь на фасад гостиницы, это не так-то красиво выглядит.
Тэфи поднялась наверх. Пожалуй, надо договориться с Дэвидом об определенном часе для вывешивания сигналов. Если тайны будут продолжать множиться, он может в ближайшее время по-настоящему ей понадобиться. Пока что имелось лишь несколько странных, никак между собой не связанных вопросов, на которые никто не мог дать ответ.
ГЛАВА 8
Встреча у пушки
Утром белый туман клочьями летал по саду; свиваясь в круглые комочки, он катился по подъездной аллее возле дома. Вместо деревьев и кустов видны были лишь их смутные зеленые очертания, которые потихоньку исчезали из виду.
Тэфи, завтракавшая в ресторане, наблюдала за окнами. Помешает ли туман походу в форт, который наметили они с Дэвидом? Может, надвигается предсказанная Селестой буря?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики