ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В начале пятого Мадди была уже у двери Линды. Мадди чувствовала себя немножко глупо — с огромным плюшевым медведем в руках. Впрочем, она была уверена, что он понравится Тимми.
— Привет, — сердечно поздоровалась с ней Линда, усмехнувшись при виде игрушечного медведя. — Удачный день для Тимми. Двое гостей с подарками. А ведь сегодня даже не Рождество.
— Двое?.. — Мадди не закончила фразы. Переступив порог, она сразу же увидела Майкла Харрингтона, сидевшего в гостиной и весело подбрасывавшего на колене Тимми.
Первой ее мыслью было унестись отсюда стрелой. Но Майкл и Тимми оба уже увидели ее. Тимми радостно загукал. Майкл реагировал сдержаннее, но его улыбка, немного застенчивая и по-мальчишески трогательная, сокрушила Мадди.
Она стояла, не в силах посмотреть ему в глаза. Линда стояла позади нее.
— Заходи. Майкл тут снова тебя расхваливает. Он все рассказывает мне о том, как великолепно ты справлялась с Тимми. Но я и не сомневалась, что так будет.
— Снова? — повторила Мадди, наконец взглянув на Майкла. — Ты уже был здесь? Майкл стоял с Тимми на руках.
— Я заезжал один раз, когда задержался в городе на день. Только взглянуть, как он. Прошла ли у него ушная инфекция. — Майкл с усилием улыбнулся, было заметно, как краска поднимается по его шее. — Кажется, я немного привязался к нему.
Мадди кивнула. Она не знала, что сказать. Майкл с Тимми на руках подошел к ней.
— Может, подержишь его? Или боишься, что разучилась?
Мадди тихо рассмеялась.
— Нет, я уверена, что это как езда на велосипеде. — Она показала Тимми свой подарок. Малыш ухватился за медведя, и тогда Мадди взяла их обоих на руки. Она подошла к диванчику, заметив, пока усаживалась с Тимми, еще одного плюшевого медведя, поразительно похожего на того, которого она только что подарила ребенку.
Майкл усмехнулся, садясь на стул напротив нее.
— Кажется, у нас совпадают вкусы. В дверях показалась Линда.
— Эй, вы оба, могу я вас попросить о большом одолжении? Мне надо сбегать в магазин за молоком. Я вернусь через пять минут. Вы посмотрите за Тимми?
Майкл, не глядя на смущенное лицо Мадди, ответил:
— Конечно, с удовольствием. Как только Линда исчезла, Мадди вся ушла в игру с Тимми.
— Ты не ответила ни на один мой звонок, Мадди. Она едва взглянула на него.
— Я думала, ты поймешь. Я не хочу заниматься бизнесом с тобой, Майкл. — Она поколебалась, а когда заговорила снова, то не отрывала глаз от Тимми. — Или чем-то еще. У нас было короткое увлечение. Никаких пут, никаких обещаний. Помнишь? Ну… все закончилось.
— Нет, не закончилось, Мадди. — Он подошел к ней, взял у нее ребенка и посмотрел ей прямо в глаза.
При всей ее злости и боли, она ничего не могла поделать с волной возбуждения, захлестнувшей ее.
— Линда сейчас вернется, Майкл. Здесь не место. И не время.
— Хорошо, тогда мы поедем к тебе, когда вернется Линда. — Он ни о чем у нее не спрашивал.
Мадди встретилась с ним взглядом. Только теперь она увидела, как заострились его черты. Эта неделя была для него нелегкой… так же как и для меня, подумала она.
— Хорошо, — уступила Мадди. — Поговорим у меня.
Глава 13
Майкл, обычно уверенный в себе, когда дело касалось бизнеса — а это был бизнес прежде всего, твердо решил он, — не знал, с чего начать, стоя в гостиной перед Мадди. Тогда он порылся в кармане брюк, извлек оттуда тюбик «чудодейственного крема» Сарджент и бросил его на кофейный столик.
Мадди посмотрела на тюбик, а затем удивленно взглянула на Майкла.
— Ты когда-нибудь слышала о компании «Чайлдкэа»? Они — ведущие производители детской мебели в стране. В прошлом году ворвались в сферу производства одежды для детей. И уже с прибылью. Барретт тесно с ними сотрудничает.
Майкл остановился, чтобы сделать вдох, а затем опустился в кресло. Мадди последовала его примеру, присев на диванчик напротив него.
Майкл наклонился вперед.
— Они решили завоевать новый рынок. Крем для малышей. Гипоаллергическая пудра, мыло, шампуни, лосьоны. — Его лицо расплылось в улыбке. — Мазь, которая помогает при сыпи от подгузников.
Мадди пристально смотрела на Майкла, но не произносила ни слова.
— Президент компании «Чайлдкэа» — Джоул Эпстайн. Великолепный парень. Он ознакомился с твоими образцами и знает, что твой крем действительно чудодейственный. — Майкл помедлил, затем встал и, подойдя к диванчику, сел рядом с Мадди. Его глаза сжигали ее. — Он хочет сотрудничать с тобой, Мадди.
Она продолжала пристально смотреть на него.
— Никаких проволочек. И никаких конкурирующих фирм. Он готов заключить с тобой сделку. — Майкл сдержанно улыбнулся. — Конечно, Барретт хотел бы иметь возможность представить новую продукцию. Но после того, как она попадет на рынок, главное — за Эпстайном. Изучение рынка и завоевание его. Супермаркеты, аптеки, отделы в магазинах. Рост производства продукции, снижение производства продукции. Короче, он хочет увидеть средства по уходу за детьми компании «Сарджент» в руках каждой заинтересованной матери по всей стране.
Мадди наконец овладела голосом:
— Я не могу поверить. Я никогда всерьез… не думала о таком рынке.
— Эпстайн хочет инвестировать достаточно большой капитал, чтобы ты могла развернуться. Что ты думаешь?
Глаза Мадди расширились.
— Что я думаю? Это… фантастика. Это… невероятно.
— Это прославит имя «Сарджент», Мадди. Это то, чего ты хотела. О чем всегда мечтала.
Она ерзала на диванчике. Да, это то, чего она хотела. О чем мечтала. Это была коммерческая сделка всей жизни. Так почему же она ощутила это непонятное чувство разочарования?
— Это то, что ты держал в уме для меня все время?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики