ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Полагаю, в моем присутствии этого сделать было нельзя?Тельма одарила его своим красноречивым взглядом.– Конечно. В присутствии мужчины женщины говорят иначе.– Это правда, – согласилась с ней Даффи. – Как и мужчины, которые между собой говорят по-другому.– Вот-вот. Разговоры крутых парней в раздевалке спортивного зала, – усмехнулась Тельма, направляясь назад к рабочему столу.Чашку кофе она аккуратно поставила на полку рядом с собой. Пробуя сначала один цвет для паспарту, затем другой, Тельма принялась за работу. Хантеру всегда нравилось смотреть, как работает его мать. Когда она была служащей в магазине, не будучи его хозяйкой, он выполнял там домашние задания под бдительным надзором Тельмы и старых мистера и миссис Фармер – бывших владельцев.– И как долго вы собираетесь пробыть здесь?– Мы приехали всего на один день, – ответил Хантер, ощутив желание снова очутиться наедине с Даффи.И как можно быстрее.Ему хотелось еще так много сказать ей, так много узнать о ней. Забавно, но в отношении всех других женщин, с которыми он встречался, он столько внимания уделял процессу охоты, что как только он добивался успеха, то есть после первого же опыта сексуального общения с ними, ему это надоедало. С Даффи же все было совсем по-другому.– Приезжайте опять на следующей неделе, – предложила Тельма. – Поедем на реку. Ты любишь кататься на водных лыжах?Даффи встрепенулась, как застигнутая врасплох школьница, предающаяся мечтаниям в классе. Хантеру очень хотелось бы знать, о чем она задумалась, и оставалось только надеяться, что это были мысли о нем, причем того же рода, что и его мысли о ней.– Не знаю, что и сказать. – Даффи склонилась к чашке с кофе.– Стало быть, ты никогда не каталась на лыжах, – заключила Тельма.– Боюсь, что это так.– Я научу тебя, если ты хочешь, конечно, – сказал Хантер, подойдя ближе к Даффи.Он оценил, как сдержанно и воспитанно она ведет себя в присутствии его матери. Ему очень хотелось обнять ее, но он не мог позволить себе этого, и приходилось довольствоваться хотя бы тем, чтобы просто стоять рядом с ней.Это было каким-то наваждением – так он хотел ее. Безумно. В физическом, духовном, сексуальном плане. Будто какой-то программный вирус проник в его операционную систему, и все сигналы расшифровывались как «ДАФФИ».– Я рискну, – сказала, улыбаясь, Даффи, и Хантер снова подметил страстный блеск в ее глазах.Ну все. Им пора было уходить. Она хотела его. Он хотел ее. Пообщались, и хватит. Хантер посмотрел на часы и сказал:– Честно говоря, мы здесь даже не на весь день, а лишь на пол дня. Нам пора уезжать.– Так скоро? – Тельма, к досаде Хантера, была скорее довольна этим, нежели удивлена. Иногда мать бывала слишком проницательной. – Тогда, может быть, заедете по пути домой?– Конечно, – согласился Хантер. – Нужно что-нибудь отвезти туда?– Нет. – Тельма изучала свою работу, держа ее перед собой. – Там мясо для жаркого в морозилке, я забыла переложить его в холодильник, чтобы оно разморозилось. Вам ведь не трудно будет сделать это, в противном случае мне придется закрывать магазин.Достаточно невинная просьба, но Хантер знал, что Тельма неспроста попросила его об этом.– Конечно, мы сделаем это.– Мясо для жаркого? – У Даффи загорелись глаза. – Вы хотите сказать, что сами готовите его?Тельма развеселилась.– А как еще можно получить жаркое в горшочке?Даффи смутилась.– Можно купить готовое у Лангенстейна. Хантер рассмеялся, но не раньше, чем это сделала она сама.– Это магазин деликатесов в Новом Орлеане, – объяснил он Тельме. – Даффи дока по части покупки и заказов готовой еды.– Приезжайте на следующей неделе, и я преподам вам пару уроков.Хантер чуть не выронил банку с кока-колой. Такое приглашение из уст Тельмы – это все равно что штамп с надписью «Одобрено!». Он сожалел, что у него не было возможности подслушать, о чем говорили две эти женщины в его отсутствие. Может быть, Даффи расскажет ему?– Ты готова?Даффи кивнула и подошла к Тельме.– Было очень приятно познакомиться с вами, – сказала она, и это прозвучало как искреннее признание.Хантер увидел, что Тельма отложила свою работу и заглянула в глаза Даффи.– Так, значит, на следующей неделе. Будет жаркое. И может быть, я покажу тебе, как печь пирог с корочкой. Готова поспорить, что ты никогда даже не видела круглого куска теста для пирога.– Я бы не поняла, что это такое, даже если бы вляпалась в него, – засмеялась Даффи.– Не сомневалась в этом. – Тельма махнула им рукой. – Ладно, езжайте, но не забудьте заехать домой.Даффи шагнула к двери. Хантер наклонился и поцеловал Тельму в щеку. Мать погладила его по голове и сказала:– Будь счастлив, сынок.Для Тельмы такие слова были высшим проявлением сентиментальности.– Буду стараться, – несерьезно ответил он. Ее взгляд посуровел.– Не просто старайся, а сделай это.Значит, его мать не считала, что Даффи не подходит ему. Хантер отсалютовал матери рукой и сказал тихо, чтобы его слышала только она:– Я собираюсь все сделать для этого.– Уходите же наконец. Мне нужно делом заниматься.Хантер помогал Даффи сесть в джип, когда боковым зрением заметил выезжающую из-за угла машину Люси. Она медленно ехала по дороге, выискивая место для парковки.Выискивая Хантера.Он быстро сел в машину и нажал на педаль газа. С учетом того, что Даффи Тельме понравилась, Хантер мог предположить, что мать постарается разубедить Люси в том, будто он приехал домой из-за нее.Домой. Хантер подумал об этом с особым удовольствием оттого, что рядом сидела Даффи. Задумавшись, Хантер проехал на перекрестке прямо.– Разве не здесь нужно было поворачивать к дому твоей матери?– У тебя хорошая зрительная память. – Хантер развернулся и добавил: – Посмотри направо, на тот огороженный участок – увидишь живой талисман этого города.Даффи посмотрела в окно:– Это ведь аллигатор?– Ага. Несчастное существо. Много лет назад, как гласит местная легенда, кто-то в центре города поймал аллигатора, для него соорудили загон и заставили жить здесь. Когда он подох, город устроил ему похороны с пожарной машиной во главе процессии. А затем на смену первому пришлось отловить другого аллигатора.– Похоже, ты не одобряешь этого?Хантер покачал головой.– А как бы ты отнеслась к жизни в клетке? Эта бедная рептилия должна жить в болотах, ловить птиц и рыбу и валяться там в компании себе подобных.– Тебе не нравится чувствовать себя в ловушке, да? – спросила Даффи, в то время как Хантер подрулил к дому матери.– Не нравится, – буркнул он.Даффи выбралась из машины с задумчивым выражением на лице. Хантеру тоже было о чем подумать. Ему вдруг показалось забавным, что именно в образе этого аллигатора проявлялся его страх перед женитьбой. Он боялся связать свою жизнь с другим человеком; боялся попасть в силки, лишиться возможности свободно перемещаться, расти и развиваться как личность. Но почему у него не возникает подобных опасений в отношении Даффи?Поди отгадай. Сказав себе это, Хантер проводил Даффи к парадной двери.– Этот кот даже не сдвинулся с места, – удивилась Даффи.– Он может спать часами, – сказал Хантер, подумав, что и он мог бы, если бы рядом в кровати была Даффи. Правда, в этом случае он раз за разом просыпался бы, чтобы вкусить ее, взять ее, обладать ею, подчиниться ей.«Подчиниться ей? Ни у одного парня в здравом уме такая мысль не возникнет, Хантер».Он заставил себя собраться и направился в кухню.Хантер открыл морозильную камеру и приступил к поиску куска говядины. Мать любила покупать помногу у местного мясника, так что в морозилке было мясо разных сортов на все случаи жизни. Наконец он нашел пакет с надписью «Для жаркого» и вытащил его.Даффи стояла, прислонившись к разделочному столу, и пожирала Хантера глазами, будто собиралась сунуть его в печь вместо жаркого.Хантер переложил пакет в нижнюю камеру холодильника. «Будь счастлив», – сказала ему мать.Не в силах больше сдерживать свое влечение к Даффи, он, не отрывая от нее глаз, пересек кухню. Остановившись прямо перед Даффи, он сказал:– Значит, ты хочешь научиться хозяйничать на кухне?По ее изумленному виду Хантер понял, что она никак не ожидала услышать от него это. Другое дело какой-нибудь сексуальный призыв, что-то вроде: «Давай завалимся в кровать перед тем, как отправиться в Новый Орлеан».Но кому нужна кровать?– Мне интересно, – после паузы ответила Даффи.– Хорошо. – Хантер погладил кончиками пальцев ее шею. – Потому что начнем мы с урока о закусках.– О закусках? – Ее дыхание чуть участилось.Зрачки расширились.– Знаешь, – сказал Хантер, снимая с ее плеча сумочку, – это такие разные вкусные штучки, которые подают перед основным блюдом.– Да.Хантер взял Даффи за руки и, заведя их ей за голову, поцеловал с внутренней стороны сначала один локоть, потом другой.У Даффи на шее часто пульсировала жилка, и он прижался губами к ее шее, вынуждая Даффи откинуть голову назад и обхватить руками его голову.Хантер усмехнулся:– Ну как, нравится тебе урок о закусках?Даффи застонала и начала расстегивать пуговицы его рубашки. Хантер мягко перехватил ее руки и сказал:– О нет, ты ученица, а я шеф-повар.– И что это означает?– Это значит, ты почти моя раба, – сказал Хантер. – Если хочешь научиться, ты должна делать в точности то, что я буду говорить.– Мы же на кухне твоей матери, – запротестовала Даффи, но скорее для проформы, чем для того, чтобы остановить его.– Разве есть место лучше для урока кулинарии? Нужно же подготовить тебя к следующему приезду.Даффи закрыла глаза, и Хантер коснулся губами поочередно обоих ее век. Они подрагивали при его прикосновении. Даффи сказала:– Я твоя. Сейчас. Здесь. – Она взялась руками за его ремень.Хантеру очень хотелось сорвать с себя одежду и взять ее здесь же.Однако он решил, что это было бы слишком просто. Не хватало изюминки. Даффи не из тех женщин, кого можно однажды уговорить и этим покорить навсегда. Нет, с Даффи нужно обращаться иначе.А он, Хантер Джеймс, хотел быть ее мужчиной. Сегодня, завтра и послезавтра.– Закуска, – начал пояснять Хантер, с удовлетворением отметив, что на столе за спиной Даффи достаточно места для выполнения того, что он задумал, – может подаваться в виде канапе, овощей перед мясным блюдом или французских закусок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики