ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кроме того, он не чувствовал себя до конца комфортно ни в одном из костюмов. Джинсы и футболка устроили бы его куда больше.Эти размышления побудили Хантера кинуть в стоявшую на постели сумку его любимые выцветшие джинсы. Поездка в Вегас будет недолгой. Хантеру предстояло сделать важный доклад на проходящем каждые полгода съезде «Текуэр». А Алоизиус же мечтал затащить его на площадку для игры в гольф, но этой пытки Хантер надеялся избежать. Надо отдать должное его партеру: если бы не стартовый капитал Алоизиуса, то Хантер, возможно, так и сидел бы в своей комнатке и работал, как раб, на других гениев программного обеспечения.Но Алоизиус разглядел потенциал, заложенный в проектах Хантера. И несмотря на то что у них не было ровным счетом ничего общего и поначалу они отнеслись друг к другу столь же недоверчиво, как породистый пудель и дворняжка на первом свидании, со временем они стали почти что братьями. Иногда их отношения бывали немного неровными, но в целом они сработались на удивление хорошо.За исключением тех случаев, когда Алоизиус пытался снять с Хантера провинциальный налет и выдать его за представителя одного с ним круга. Хантер всегда этому сопротивлялся. Он не стеснялся своего положения нувориша и был слишком умен, чтобы притворяться тем, кем в действительности не являлся.Мысли о притворстве тут же вернули его к образу Даффи. Хантер не хотел скрывать от нее, что уезжает. И в то же время не хотел, чтобы она знала об этом.Так все-таки чего же, черт возьми, он хочет на самом деле?Вспоминая, как сильно он был возбужден, когда уходил от Даффи, Хантер понимал абсолютно точно, чего он тогда хотел, – и все же не отступил от намеченного плана ни на шаг. Сумел устоять перед ее чарами.Хантер мысленно похвалил себя за это.Теперь он был готов уехать в Лас-Вегас, уехать более чем на двое суток.Будет ли Даффодил Лэндри хотеть его так же сильно, когда он вернется?Какая-то часть его не сомневалась в этом. Недаром же Даффи так завелась спустя всего несколько дней после их знакомства.Да, Даффи не такая, как все женщины.Она достойный противник в этой игре.Хантер нахмурился и посмотрел на телефон у кровати. Надо позвонить ей. Поманить возможностью нового свидания.Поманить – проклятие, нет, попросить ее поехать с ним в Вегас.Он не понимал, откуда взялась эта идея. Но пока он укладывал еще одну футболку и второй костюм – не зная, для чего, разве только потому, что тот был просто роскошен (кстати, в детстве Хантер не был знаком ни с одним обладателем сразу двух таких шикарных костюмов), – он серьезно обдумал эту мысль.Даффи решит, что это его очередной хитроумный ход. Дерзость. Желание обладать ею.Безумство.Они даже не переспали, а он собирается пригласить ее в Лас-Вегас?Хантер погладил приятную на ощупь шерстяную ткань. А почему бы и нет? Застать врасплох, применить хитрость – этот план больше всего нравился ему своей общей стратегией; мужчины, назначающие свидание, должны действовать именно так.Улыбка засияла на его лице, он повернулся к телефону. Будет ли Даффи удивлена?Протянув руку за трубкой, он помедлил, представляя, как они с Даффи едут в лимузине из аэропорта к отелю «Цезарь». Как основному докладчику съезда Хантеру будут предоставлены лучшие условия. Он представил себе номер люкс, превосходящий самые смелые ожидания. О да, он должен пригласить Даффи!Хантер уже дотронулся до трубки.И тут раздался звонок.– Могу я поговорить с Хантером Джеймсом?Хантер наморщил лоб.Странно: голос сестры Даффи, очень похожий на ее собственный, обладал совсем иной энергетикой.– Я слушаю.Джонни назвала себя, извинилась за беспокойство – ведь она, конечно же, помешала ему; он же такой занятой человек. Номер его телефона она узнала у Алоизиуса; она надеется, что это не страшно.Хантер держал трубку на некотором отдалении от уха и ждал, когда же сестра Даффи объяснит ему, зачем звонит воскресным утром. В конце концов она это сказала:– Коктейльпати, будут в основном юристы – сотрудники моего мужа, но я просила Даффи помочь мне, и она обещала. И я подумала… ну, я надеюсь, что вы может, тоже захотите прийти. Хотя я прошу меня извинить, что не предупредила заранее.Тоже сводничает? Хантер улыбнулся, ему понравилась такая возможность. Он не знает, чем заслужил благосклонность, но ценит ее помощь.– Когда вечеринка?– В семь.– День?– Гм… сегодня.Сегодня в семь Хантер планировал бросать кости за столом для азартных игр. Планировал. Прежде.– Конечно, – сказал Хантер. – Рад быть полезным. Только дайте мне адрес, или мне лучше прихватить по пути Даффи?Наступило молчание, вероятно, первая пауза Джонни за этот разговор. Так, значит, Даффи не в курсе, что изобретательная Джонни собирается его пригласить?– Мы живем на Октавиа, недалеко от Сент-Чарлз-авеню. Возможно, будет лучше, если…– Не волнуйтесь, я разыграю такой ужас оттого, что меня окружают исключительно юристы, что Даффи, увидев это, наверняка сжалится и возьмет меня под свое крылышко.Джонни засмеялась и назвала ему точный адрес. Хантер постарался его запомнить, пока Джонни рассыпалась в благодарностях за присланный им букет, затем они быстро распрощались, и Хантер положил трубку.И тут же набрал номер своего туроператора.Девушка была более чем счастлива помочь поменять его билеты в первом классе на ночной рейс. Два места вместо одного? Да, конечно.Чтобы оплатить второй билет, Хантер назвал ей номер своей карты «Американ экспресс».За деньги нельзя купить счастье, подумал Хантер, но они могут купить хотя бы его возможность.Ее сестра знала толк в вечеринках. Но и Даффи тоже в этом неплохо разбиралась. Это умение они впитали с молоком матери. Их матери гораздо лучше удалось научить дочерей составлять букеты и складывать салфетки, чем выражать свои чувства.Даффи выглянула из-за густых ветвей пальмы во внутреннем дворике дома Джонни. Она только что заметила одного из партнеров Дэвида, с которым дважды совершила одну и ту же ошибку – ходила на свидание.Сдерживая мелкую дрожь, Даффи отпила минеральной воды из стакана, увенчанного долькой лайма, и окинула взором весело болтающие пары и небольшие группки людей, собравшиеся на террасе между задней стеной дома и бассейном.Забавно, но она могла безошибочно определить, какие женщины – адвокаты, а какие – всего лишь жены адвокатов. Женщины-адвокаты были мужеподобны и весили примерно вдвое больше, чем невесомые красавицы, повисшие на локтях своих мужей.Изучив обе разновидности, Даффи почувствовала себя здесь немного лишней. Она не вписывается ни в одну из категорий, и о чем же это говорит? Ладно, сегодня вечером она помогает сестре, а не переживает о своей зашедшей в тупик жизни.Знакомая со всеми видными персонами города, Даффи выбрала общество трех старших специалистов фирмы. Обычно в подобных случаях она брала в руки фотоаппарат, готовая снять улыбки, нацепленные исключительно для печати. Двое из этой компании были представителями самых престижных коллегий и благотворительных организаций города. Третий любил животных и был хорошо известен в кругах общества защиты животных от жестокого обращения. Даффи предпочитала его остальным и старалась снимать как можно больше.Сегодня, однако, у нее не было с собой спасительной камеры. Она присутствовала здесь исключительно в качестве печальной одинокой свояченицы младшего сотрудника фирмы.А к этой роли она еще не привыкла.Ей надо было прийти как представителю газеты, думала она, хмуро глядя в стакан в надежде уклониться от общения с направляющимся к ней человеком.– Даффодил, как приятно вас видеть, – произнес мужчина.– Благодарю вас, – улыбнулась она.Ей никакие удавалось вспомнить его имя.– Кэррол, – представился он. – Кэррол Данбар.– Да, – сказала она, – я знаю. – Ладно, маленькая ложь на званом вечере – вполне простительный грех.– Сто лет вас не видел. Где проводите время?– Где я работаю?Он усмехнулся, подошел ближе и, изогнув брови, произнес:– Такая красавица, как вы, не должна работать до изнеможения.Даффи засмеялась. Даже идиот заметил бы, что ей вовсе не смешно.– Полагаю, это просто прекрасно, что работа не выматывает меня, – сказала она. – Извините, Даррал, я должна помочь сестре.– Кэррол, – произнес он гораздо более возмущенно, чем, по мнению Даффи, имел на то право. – Я Кэррол.Даффи отошла, чувствуя странное одиночество в море людей.Когда она спросила сестру, признался ли ей Дэвид, что посещал джазовый фестиваль, Джонни ответила еще более уклончиво, чем обычно, что он сказал, будто по дороге домой задержался, чтобы выпить кружку пива.Ах нет, она не спрашивала его прямо. Не хотела показаться назойливой.По крайней мере, пять женщин на вечеринке были без пары. Даффи увидела Дэвида со стаканом в руке. Он важно разговаривал с похожим на него как две капли воды адвокатом в темном костюме. Хорошо хоть, он ни с кем не заигрывает в собственном доме.Ода, все присутствующие здесь выглядели как юристы и общались друг с другом с таким важным видом.Все, кроме нее.– Привет! – Низкий мужской голос отвлек ее от дум.Этого не может быть…Хантер.Хантер? Здесь? Невозможно!Даффи не могла пошевелиться. Кое-как, ох как медленно, ей удалось сначала повернуть шею, потом все тело.– Вот так сюрприз, – сказала она, растягивая слова, пытаясь осознать, что единственный мужчина, которого она хотела видеть, стоит прямо здесь, на террасе Джонни.Ее сестре, должно быть, понравились его цветы!Хантер улыбнулся, его глаза заблестели и в то же время стали темны как ночь.– Вы просто луч света в этом темном царстве, – произнес он, взяв ее под руку. Его взгляд скользнул по ее телу, и он добавил: – Вот это я называю платьем.– Вам не кажется, что оно немного слишком? – Даффи тут же пожалела, что спросила. Одобрение Хантера было ей нужно также, как внимание Кэррола. – Платье как раз для такой мрачной и скучной вечеринки, – прибавила она в надежде поскорей уйти от затронутой темы.Все еще держа ее под руку, Хантер откинул голову назад и стал изучать ее взглядом. Даффи опалило жаром – от коленей, где заканчивалась облегающая красная юбка, до пупка и груди – большую часть которой декольте открывало взору.– Красивое, – сказал он. – Пожалуйста, никогда не одевайтесь как другие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики