ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем по огромному глотку.– Надо было выпить за твой развод. Я ведь тебя так и не поздравила. Каково это – быть свободным?– Великолепно. В смысле, свободным от постылого брака, да? Тогда точно великолепно. Правда, тут есть один минус. Женщины начинают бросаться на шею словно безумные. Я и не знал, что в этом городе столько навязчивых, неприятных женщин.– Подобных мужчин в нем тоже хватает.Меня порадовало, что в этом вопросе мнения хозяев совпадали.– Признаться, я очень рад встрече, Джейн.Она глянула под стол и пробормотала что-то аналогичное.Я не понимал, почему хозяйка не смотрит на Боба.– А ведь мы целых пять месяцев не сидели за этим столом вместе.Джейн вздохнула:– Пять месяцев и неделя.– И два дня.– Какая разница, да?– Послушай, мне кажется, что-то изменилось в твоем ко мне отношении. Осмелюсь спросить, что именно? И почему?– Просто… знаешь, тебе мое объяснение может показаться странным. Это… из-за Майлса.Я приподнял уши. Из-за меня? Любопытно!– Он что, замолвил за меня словечко?– Примерно так. – Джейн сделала глоток вина, собираясь с духом. – У меня было нечто… типа свидания.– Типа свидания? Это как?– Ну, это было не совсем свидание. Просто этот мальчик…– Мальчик?!– Ну, ему, кажется, всего двадцать шесть…– По крайней мере, совершеннолетний…– Перестань, я серьезно!Тогда чего ж она хихикала?– Боб, позволь закончить, ладно?– Молчу, молчу. Да, Майлс?Ага, я – Майлс, и чего?На самом деле я сгорал от желания дослушать рассказ Джейн.– В общем, нас познакомила София. Бенджамин – литературный агент, и я решила, что его может заинтересовать моя собачья книга.– Собачья книга? Как это? Пособие для собаководов, что ли?– Нет, это художественное произведение. Просто я бросила то, что писала раньше, так как загорелась новой идеей. Слушай, давай детали потом, ладно?– Ладно.– Итак… – Джейн снова отпила вина. – Этот Бенджамин… запал на меня. Не знаю почему.– Я его понимаю. А ты? Ты на него запала?– Ну, в моем возрасте внимание столь юного парня весьма льстит. Бенджамин очень обходителен и хорош собой. Но мне не нравится, когда мешают бизнес и эмоции.– Вот и хорошо, – пробормотал Боб в свой бокал.– А?– Я ничего не говорил.– Ладно, идем дальше. У Бенджи есть щенок терьера. Очаровашка, кстати…Я нахмурился. История переставала мне нравиться. Кстати, лицо Боба тоже было не слишком веселым.– Короче, я гуляла с Бенджи и Мерфи… Так зовут щенка. В общем, Мерфи меня облизал, когда я кидала ему мячик…Боб тихо вздохнул. Видимо, тоже не мог дождаться, когда же Джейн перейдет к сути.– Мы гуляли всего полчаса, а потом я пошла домой, даже не думая, что будет дальше…Теперь вздохнул я.– Ты же знаешь, как любвеобильны щенки, правда? Мерфи так и рвался меня облизать с головы до ног…– А этот Бенджамин тоже рвался тебя облизать с головы до ног?– Нет, он вел себя вполне культурно, как истинный джентльмен. Особенно после того, как узнал, что моя дочь всего на четыре года младше его. Короче, я вернулась домой, и тут началось! Майлс, едва понюхав меня, страшно обиделся и перестал со мной общаться. Он вел себя так, словно я изменила ему или совершила какое-то ужасное преступление.– Думаю, что знаю, куда ты ведешь. – Боб выпрямил спину и потер подбородок. – Продолжай, Джейн. Поверь, мне очень интересно.Мне тоже!– В общем… я вспомнила нашу с тобой… ситуацию. Нашу ссору. О том, что произошло между тобой и той женщиной… или не произошло…Боб взял меня на руки и прижал к груди. Некоторое время помолчал, почесывая мне загривок.– Это маленькое плюшевое существо с самого начала знало, что я ни в чем не виноват. Проблема в том, что Майлс не умеет говорить.– Как говорила Эмили Дикинсон: «Собаки все знают, только сказать не могут».Я мысленно поблагодарил эту Дикинсон за ее сообразительность.– И я стала думать о нас с тобой, – продолжала Джейн. – Словно с позиции Майлса. Для него наш разрыв стал ударом, и он всячески пытался нас помирить. Собаки умеют прощать тех, кого любят, потому что так устроен их собачий мир. Я подумала, что у собак есть чему поучиться.– Рад, что ты пришла к этому выводу. А ты, ушан? Еще бы!Джейн пару раз подозрительно шмыгнула носом.– Я подумала… если у тебя нет никаких планов на вечер… мы могли бы поужинать вместе.– Только при одном условии.Я видел, как напряглись мышцы на лице Джейн.– Готовить ужин буду я.Ее лицо расслабилось.– Приготовлю салат «Цезарь» и креветки на гриле.– С каких это пор твой кулинарный репертуар перестал ограничиваться размороженной пиццей и гамбургерами?Я облизнулся. Слова были очень аппетитными.– Тони дал мне пару уроков как холостяку. Теперь я умею готовить итальянский ужин.– Кто бы мог подумать!– Точно не я! Итак, мисс Леви, вы согласны с моим условием?– Конечно, мистер Мастерс.Я радовался, как глупый щенок. В окружающем мире все явно налаживалось. Боб глянул на меня.– Парень, нам нужны кое-какие продукты. Сходим в магазин?– Пусть остается. Мы сходим вдвоем, – предложила Джейн.Я не верил своим ушам. Джейн сказала «мы»!Я сидел и просто смотрел на них. Джейн не отводила глаз от Боба. Боб – от Джейн.Они улыбались, смеялись, много говорили.Неужели они не чувствовали, как медленно, но верно восстанавливалось на Земле равновесие? Неужели не чувствовали, как некая могучая сила волнами омывала их и уносила прочь невзгоды? Неужели я один ощущал это?На столе стояли две свечи. Я лежал на полу и смотрел, как отблески огня пляшут на их лицах. Как в старые добрые времена.– Ну? – вдруг нетерпеливо спросил Боб. – Я так и не услышал твоего вердикта насчет ужина. Как тебе мои кулинарные способности?Джейн нахмурилась и поджала губы. Лицо Боба стало растерянным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики