ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Распечатав список, она положила его в папку и, глубоко вдохнув, направилась в кабинет Джоша. Открыв дверь, соединяющую его с приемной, она замерла на месте при виде Джоша, сидящего к ней спиной и рассматривающего фотографию.Подойдя ближе, она спросила:– Это твой отец?Повернувшись в кресле, он посмотрел на нее.– Да.– Я видела этот снимок и точно такой же у тебя дома. Ты очень на него похож.Джош печально улыбнулся.– Я знаю.– Он тоже работал в «Хилтон-Купер-Мартин»?– Да, – ответил он, ставя фотографию на место.– А где он сейчас? – спросила Оливия, протягивая ему папку со своими распечатками.– В Неваде.– Почему он уволился?Джош оторвал глаза от папки с бумагами.– Он ушел, никому ничего не сказав, и, в конце концов, дядя Хилтон исключил его из штата.– Ты думаешь, что его уволили? – Оливия села напротив него. – Ты поэтому все время работаешь? Потому что не хочешь, чтобы тебя уволили так же, как твоего отца?Вздохнув, Джош продолжил просматривать бумаги.– Не стоит так драматизировать, Оливия. Мой отец полюбил другую женщину и ушел, потому что не мог продолжать работать на брата своей бывшей жены. Поскольку я племянник Хилтона Мартина, то не боюсь, что мои родственные связи помешают моей карьере.Очевидно, Джош не настолько ей доверял, чтобы делиться с ней самыми сокровенными переживаниями.– Ладно, проехали, – ответила она, мило улыбаясь, чтобы не омрачать предстоящее расставание спором. – Итак, ты удовлетворен моими заметками?– Очень, – с улыбкой ответил он. – Ты не только составила перечень обязанностей моей личной помощницы, но и указала даты и конечные сроки. – Он встретился с ней взглядом. – Спасибо, Лив. Я правда очень тебе за это признателен.– Пожалуйста, – ответила Оливия.Ее неожиданно захлестнула волна нежности. Все-таки Джош Андерсон замечательный человек.Внезапно Оливия подумала, что знает о нем довольно много. Ему пришлось нелегко. Отец бросил его, мать собиралась в четвертый раз разводиться. Разве удивительно, что он так скептически относился к любви? Какое она имела право злиться на него? Сможет ли она сказать ему, что любит его, если уедет и не даст ему шанс?Она сама не испытала и половины из того, что довелось испытать ему. Конечно, у нее не было таких материальных возможностей, как у него, зато она всегда была окружена любовью и заботой. Ее мать нашла свою вторую половинку, и, имея рядом с собой достойный пример, Оливия верила в счастливую любовь.Поэтому она должна была дать Джошу хотя бы еще один день.– Послушай, Джош, – медленно начала она. – Если ты не возражаешь, давай отложим до завтра разбор резюме. Я бы хотела пригласить тебя в бар, чтобы извиниться за свое вчерашнее поведение.Он поднял на нее глаза.– Но я уже говорил тебе, что в большей степени это была моя вина.– Тогда платить будешь ты, – улыбнулась она.Джош пронзил ее взглядом.– Зачем тебе все это, Лив? – серьезно спросил он.– Ты нравишься мне, а я нравлюсь тебе. – Она остановилась, чтобы собраться с духом. – Нам нужно больше времени, чтобы узнать друг друга и научиться доверять друг другу, прежде чем мы сделаем следующий шаг. Я понимаю, твои поступки продиктованы осторожностью, но я сочла твои вчерашние слова оскорбительными…– Ты поэтому убежала?– Да.– Тебя обидел мой прагматизм?– Да, но я была к этому готова. Я проработала вместе с тобой четыре года и знаю, что ты ничто не принимаешь как должное и редко мыслишь позитивно.– Значит, ты хочешь остаться?– Да, при условии, что мы будем придерживаться тех же правил, которых придерживались до сих пор.– И никаких глупостей?Оливии не составило никакого труда догадаться, что под «глупостями» он подразумевал поцелуи, но она имела в виду совсем не это.– Никаких истерик, – уточнила она. – Мы можем себе позволить маленькие глупости, но только все портим, когда переступаем эту черту.– Хорошо. Но Оливия, мы должны быть реалистами. Даже если мы и пойдем сейчас ужинать, это ничего не изменит. Ты все равно скоро уедешь. Ты говорила, что не хочешь упускать возможность получить хорошую работу. Поэтому о долговременных отношениях и речи быть не может.– Флорида находится не так далеко, Джош.Он покачал головой.– Возможно, но в большинстве случаев отношения на расстоянии оказываются нежизнеспособными.– Ты не можешь знать наверняка, – начала Оливия, но резко остановилась, потому что Джош нервно постучал карандашом по столу.– По правде говоря, Оливия, меня не столько волнует расстояние, сколько наша разница в возрасте. Я старше тебя целых на десять лет, – подчеркнул он.Оливия нахмурилась. Ей казалось, что они благополучно миновали этот вопрос.– Тебя это беспокоит? – тихо спросила она.Он кивнул.– Послушай, Джош. Мы оба взрослые люди и уже давно прошли тот уровень отношений, где возраст имеет значение.Джош улыбнулся.– Ты так считаешь?– Разумеется! – ответила она, обрадованная его откровенностью. – Мне же не семнадцать лет. Я такая же сформировавшаяся личность, как и ты!– Безусловно.– Я взрослая женщина, – добавила Оливия, словно желая окончательно убедить его в том, что она уже не та юная девчонка, которая пришла устраиваться к нему на работу четыре года назад. – Ну что, мы идем в бар?– Да. – Встав из-за стола, он пропустил ее вперед, и они покинули здание.Остановившись рядом с ее машиной, Джош смущенно огляделся.– По-моему, было бы неразумно ехать в бар, а затем забирать мою машину и отправляться домой.– Тогда почему бы нам не поехать домой прямо сейчас?– Ты действительно этого хочешь?– Да, – ответила Оливия. Вовсе не обязательно было куда-то выходить, чтобы доказать Джошу, что, несмотря на разницу в возрасте, у них много общего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики