ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тэннер не знал, что сказать, потому что в очередной раз был удивлен: только ему начинало казаться, что он хорошо знает Бейли Стивенсон, как она снова преподносила ему сюрприз.— Это было очень благородно с твоей стороны.Бейли пожала плечами.— Я часто иду навстречу работающим женщинам и задерживаюсь допоздна.— Бейли, я находился здесь некоторое время и слышал ваш разговор.— Тогда никому не говори об этом, — попросила она. — Джун пришлось очень нелегко. Когда я поняла, что она ужасно мучается из-за того, что косынки и шляпки, которые ей приходилось носить, не снимая, напоминают всем о ее болезни, я решила сделать ей парик и хотя бы этим помочь.— Поэтому я и назвал твой поступок благородным.— Это сделал бы любой на моем месте. У меня была возможность, не более того.Не зная, что говорить или делать дальше, Тэннер молча наблюдал за тем, как Бейли подметает.— Итак, зачем ты пришел? — нарушила она затянувшуюся паузу.— По двум причинам. Во-первых, извиниться.— Ну, тогда извиняйся. — Девушка прервала свое занятие и теперь в упор смотрела на него.— Я прошу прощения, — со вздохом произнес Тэннер.— Извинения приняты. Знаешь, ты как заноза в…— Теперь о занозе, — решительно начал Тэннер, но по мере того, как он говорил, его решимость таяла.Он вдруг вспомнил притчу о человеке, который из самых добрых побуждений освободил бабочку из кокона раньше срока, нарушив естественный ход событий, и бабочка умерла.— Сегодня я разговаривал о тебе с моей матерью.— Правда? И о чем же именно шла речь?— Она считает, что я должен помочь тебе.— А ты как считаешь?— Теоретически я с ней согласен, но… не знаю, одним словом.— И как же теоретически ты сумеешь мне помочь?Тэннер растерялся. То, что казалось логичным и убедительным при разговоре с матерью, вдруг перестало быть таковым. Он не может просить ее выйти за него замуж, связать ее детьми и воскресными прогулками на яхте во Флориде. Это было бы эгоистично и несправедливо по отношению к Бейли. Он не имеет права увозить ее отсюда, это будет самым худшим, что он может с ней сделать.— Первой моей мыслью было выплатить твой долг.— И тогда салон перестал бы мне принадлежать? Она вопросительно посмотрела на него.— Он и сейчас тебе не принадлежит. Он принадлежит тебе и банку.Тэннер испытал чувство облегчения, выкрутившись из затруднительной ситуации. Вырвать ее из привычной среды значило бы подчинить ее жизнь своим желаниям, а это именно то, в чем его обвиняла Эмили.Еще Эмили говорила, что своими поступками он принижает значимость других людей, ломает их жизни…Даже спустя десять лет эти слова жгли его.Тэннер сделал глубокий вдох и отступил на шаг.— Ты права, это плохая идея. — Он безуспешно попытался выдавить из себя улыбку, затем сглотнул ком в горле и отступил еще на шаг. — Мне жаль, Бейли, что я вмешался в твою жизнь, лез с советами и учил, как надо поступать. Я, как ты меня назвала, заноза… Я самонадеян и нетерпим, считая, что я, и только я, знаю, как следует поступать… На счастье или на беду, — продолжал он, удивляясь, откуда берутся слова, — я таков, каков есть. И измениться я не смогу, прости. — Он сделал еще шаг назад. — Мне действительно очень, очень жаль.— Тэннер, постой! — крикнула Бейли, поскольку при последних словах он отдернул занавеску и быстро пошел к выходу. — Подожди! — Она бросилась за ним.Когда он остановился в дверях салона, Бейли сказала:— У меня такое ощущение, что ты говоришь о чем-то большем, чем мой салон.— Это была глупая идея.— Не знаю. Ведь мы не попытались ничего обсудить, не попытались найти компромисс.Бейли знала, что ее голос звучит умоляюще, но ничего не могла с собой поделать. Что же, черт возьми, произошло между ним и Эмили, если он даже спустя десять лет по-прежнему боится связать себя обязательствами с другой женщиной. Он несколько раз был на грани того, чтобы сломать барьеры, но каждый раз его что-то останавливало. И тогда она пошла ва-банк.— Тэннер, я люблю тебя. Мне кажется, я влюбилась в ту же минуту, как взглянула на тебя впервые. Увидев его лицо, Бейли воспрянула духом. — Ради тебя я готова отказаться абсолютно от всего…— Не говори так, пожалуйста, — простонал Тэннер, закрыв глаза.Она подбежала к нему и схватила за руку, не давая уйти.— Это правда. Клянусь Богом, я очень люблю тебя. Я сделаю для тебя все. Просто скажи, что тебе нужно, и я сделаю это.— Тебе нужно найти кого-то, кого ты могла бы любить без всяких компромиссов и жертв. — Он замолчал, глядя ей в глаза. — Я не тот человек, который тебе нужен. — Его руки поглаживали ее предплечья, вверх-вниз, вверх-вниз. Затем со стоном он привлек ее к себе и прижался к ее губам. Это был долгий, полный отчаяния и безнадежности поцелуй, которым он признавался ей в любви и прощался. Затем он резко отпустил ее, распахнул дверь и выбежал в душную ночь.Бейли бросилась за ним.— Нет, Тэннер! Не уходи! — кричала она, но он не Остановился.Широкими, решительными шагами он уходил из ее жизни. Бейли приросла к месту. Он не вернется, значит, так тому и быть. Если ее признания и мольбы не заставили его изменить решение, то в ее арсенале больше не осталось средств переубедить его. Тэннер никогда не будет принадлежать ей полностью, а если так, то задерживать его не имеет смысла.Бейли поднялась по ступеням, вошла в салон и тихонько закрыла дверь. Она изо всех сил закусила губу, чтобы не расплакаться. И все-таки не удержалась.Встреча с Тэннером Макконелом — лучшее, что случилось в ее жизни. Глава 11 Тэннер вернулся в отель уставшим и измученным после того, как целый день смотрел яхты. За двенадцать часов он выяснил две вещи: во-первых, он ничего не понимает в яхтах, во-вторых, у него морская болезнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики