ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросила она, пригладив волосы и радуясь, что успела сменить комбинезон на старые, но относительно чистые джинсы.
— Да, мама, ты очень красивая. — Похоже, у них с Робби мысли совпадали. — Если это Дэниел, можно, я сделаю для него бутерброд с ореховым маслом?
Кэти улыбнулась.
— Посмотрим. Скорее всего, он только что поужинал.
Но это оказалась Сандра. Открыв дверь, Кэти почувствовала себя глубоко разочарованной.
— Кэти! Привет! Прости, что без приглашения, но я проезжала мимо и увидела свет…
— Привет! — Кэти выдавила радушную улыбку. — Как прошла неделя?
— Ой, ну ты знаешь… дела, дела, дела! — Спросить, как поживает Кэти, Сандра не удосужилась. Она с опаской переступила через порог. — И как ты только здесь живешь? — воскликнула она, осматривая мрачную прихожую.
— Беднякам выбирать не приходится, — пословицей ответила Кэти, стараясь не обижаться на бестактный вопрос. — Я видела места и похуже.
— Правда? — Сандра поежилась. — И где же?
— Ну, раньше я тоже не в «Рице» жила! — весело ответила Кэти. — Проходи, дальше будет лучше. — Она ждала, что скажет Сандра по поводу заново обставленной гостиной, но так ничего и не дождалась. — Робби, поздоровайся с Сандрой.
Робби неохотно улыбнулся.
— Мы думали, это Дэниел, — с заметным разочарованием заявил он. — Я хотел сделать для него бутерброд с ореховым маслом.
— Правда? — удивилась Сандра и вопросительно взглянула на Кэти. — Так ты его ждала?
«Ох, уж эти детки, — подумала Кэти. — Что на уме, то и на языке».
— Нет! Просто сегодня днем я встретила его в школе. А Робби от него без ума.
— А! — Сандра просветлела лицом. — Ты не единственный в очереди, Робби!
— В какой еще очереди? — Мальчик огляделся по сторонам, словно надеясь ее увидеть. — Как в магазине?
— Нет, не как в магазине… — Сандра пожала плечами и с беспомощным видом уставилась на Кэти.
— Хочешь чаю? — предложила та.
— Нет, спасибо. Я вообще-то спешу. Только что с работы, а еще дома куча дел. Нет. Видишь ли, я зашла только затем, чтобы позвать тебя на вечеринку.
— На вечеринку? — тупо повторила Кэти.
— Да! Я уже целую вечность не приглашала к себе гостей, а для тебя это будет отличная возможность познакомиться с соседями.
— Спасибо, — улыбнулась Кэти. Ее мнение о Сандре начало меняться в лучшую сторону. — Но я не уверена…
— Ой, только не надо отказываться! — Сандра умудрилась произнести это так, как будто от прихода Кэти на вечеринку зависела судьба всего мира. — Разве ты не сможешь найти няньку?
— Я уже не маленький, мне нянька не нужна! — возмутился Робби.
— Это всего лишь фигура речи. — Мальчик непонимающе взглянул на Сандру. — Так говорят, — раздраженно пояснила она.
— Да, я найду, кому посидеть с Робби, — сказала Кэти. Как ни странно, она действительно могла принять это приглашение. — Попрошу соседку, миссис Барнет. Она часто помогала мне в последние дни.
— Значит, ты придешь?
Кэти все еще колебалась.
— Когда вечеринка?
— А что? — Сандра улыбнулась с явным оттенком высокомерия. — Ты так сильно занята? Вечером в воскресенье. Я знаю, это очень скоро, — добавила она, заметив удивленное лицо Кэти, — но я вообще ждать не люблю, а тут сидела на работе и… Я бы на завтрашний вечер ее назначила, но у меня другие планы. — Она легкомысленно взмахнула ухоженными руками. — Вот я и подумала, почему бы нет?
— Я должна сначала договориться с миссис Барнет. — Кэти взглянула на Робби, уткнувшегося в книжку. — Но если Робби не против, и она согласится…
— Тогда решено: если ты не предупредишь меня, значит, я буду считать, что ты придешь. — Сандра обвела взглядом комнату, которая в сумерках смотрелась наиболее выигрышно. — Так вы с Дэниелом познакомились поближе? Естественно, — продолжила она, — ты не должна обольщаться насчет вашей с ним дружбы. Я не хочу тебя обидеть, — она очаровательно улыбнулась, — но ты ведь… не пара Дэниелу, понимаешь?
Кэти подумала о своем лице и фигуре.
— Да, — призналась она, стараясь сохранить равнодушный тон. — Я и не думала, что могу равняться с ним. А он придет к тебе на вечеринку?
— Нет, — вздохнула Сандра. — Я звонила ему, но он сказал, что не может. Я надеялась, что он придет, но он очень занятой человек. В следующий четверг будет бал, и я собиралась набраться смелости и пригласить его… Но это не страшно. У меня еще будет возможность. — Неожиданно Сандра вскочила. — Я совсем заболталась. Кажется, мне пора бежать.
Кэти проводила гостью в прихожую.
— Надеюсь увидеть тебя в воскресенье! В восемь часов. Ты знаешь, где я живу — в коттедже с соломенной крышей слева от парка. Рядом с магазином. Ты его ни с чем не спутаешь. Ой! — она повернулась к Кэти. — На мои вечеринки принято приходить в вечерних нарядах. Тебе это как?
— Гм… — Кэти задумалась, мысленно перебирая свой небогатый гардероб. Она понятия не имела, что ей надеть. — Ну… есть одно платье, — пробормотала она, — из пурпурного шелка. Его мне подруга подарила, но…
— По-моему, должно подойти, — не моргнув глазом, ответила Сандра. — Я обожаю, когда мои гости одеваются с шиком.
— Ты уверена, что все будут так одеты? Мне не хотелось бы выделяться, — буркнула Кэти. — Это платье такое… вычурное.
— Конечно! По-моему, это именно то, что надо, — убежденно заявила Сандра. — Надевай его; нет ничего хуже, чем быть одетой не так, как все. Так что увидимся в воскресенье! — Она ослепительно улыбнулась.
Высокие каблучки процокали по садовой дорожке. Сандра уселась за руль красной спортивной машины и, небрежно взмахнув рукой, уехала в ночь.
Следующие двое суток Кэти места себе не находила. То она хотела идти на вечеринку, то искала повод позвонить Сандре и отказаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики