ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Должен признаться, дорогая, когда я наконец вспомнил, кто он, и понял, что ты с ним очень подружилась, я пережил несколько неприятных минут. Как и все мы. У этого человека такая репутация, что Дэвид Хаттон умрет от страха, узнав, что он за нас. Каким образом ты убедила его вернуться? Я слышал, он все бросил пару лет назад и куда-то уехал.
— А что у него за репутация, Гарольд? — не выдержала Калинда. — Он, конечно, показал, что кое в чем разбирается, но…
— Кое в чем разбирается?! Господи, да он был настоящей грозой штата Колорадо! Сущий пират, разбойник, по сравнению с которым Чингисхан показался бы невинной овечкой! Он всюду совал свой нос и добивался всего, чего хотел. Иногда перекупал акции приглянувшейся компании или довольствовался должностью в совете директоров. Ловко манипулировал акциями, присоединял независимые фирмы к своей империи. Никто не мог его остановить. Дело дошло до того, что одно упоминание его имени наводило ужас на самых благополучных бизнесменов.
— Странно, что я никогда не слышала о нем…
— Вы с ним разминулись, если можно так выразиться. Месяца за три до гибели твоего отца ты все еще работала в Хьюстоне. К тому времени, как ты переехала сюда из Техаса, Аластер уже отошел от дел. Когда вы с ним появились утром в конференц-зале, меня чуть удар не хватил. Я понял, что нам грозит катастрофа. А уж когда ты сказала, что хочешь сообщить нам неприятную новость…
— Понятно. Вы решили, что я уже передала бразды правления этому пожирателю чужой собственности, — обиженно усмехнулась Калинда.
— Извини, дорогая… На минуту я забыл, что ты неспособна на предательство. Наверно, я просто сильно испугался, как те несчастные, у которых душа уходила в пятки при появлении Аластера. — Гарольд улыбнулся. — Но я и представить себе не мог, что он будет помогать нам!
— Вы ничего не имеете против опасного хищника, если он на вашей стороне?
— Бизнес есть бизнес, — хмыкнул Гарольд, разводя руками. Попрощавшись с Калиндой, он направился в свой кабинет. Рэнд тем временем раздавал поручения, прося сотрудников принести необходимые ему документы.
Кабинеты директоров» Брейди дейта процессинг» стали похожи на штаб действующей армии, готовящейся к бою. Новость о грозящей опасности разнеслась с быстротой молнии, но так же быстро люди узнали о появлении Рэнда. Калинду удивило, что никто не впал в панику. Более того, всех охватило необыкновенное воодушевление. Сотрудники, от директора до курьера, сплотились вокруг своего «главнокомандующего», готовые идти за ним в огонь и в воду, не задавая лишних вопросов. Да-а, думала Калинда, сидя у себя в кабинете, нет ничего лучше для поднятия духа, чем заполучить в союзники «акулу» такого масштаба. В дверь постучали. На пороге появился Джордж Барретт с кофе и бутербродами.
— Спасибо, Джордж, — благодарно улыбнулась Калинда, поднимая голову от бумаг, разложенных на столе. Рэнд, сидевший напротив, бросил на секретаря любопытный взгляд и с удовольствием взял с тарелки бутерброд с копченой колбасой.
— Я не знал, что ты заказала ленч, — усмехнулся он.
Джордж поднял брови.
— Мисс Брейди никогда не посылает меня за бутербродами, — сказал он. — Она слишком высоко ценит мой профессионализм, чтобы загружать подобными поручениями даже во времена кризисов. Но у меня есть глаза, и я понял, что вы забыли поесть.
Забрав черновики для перепечатки, Джордж с достоинством удалился. Рэнд проводил его смеющимися глазами.
— Похоже, за время моего отсутствия в деловом мире кое-что изменилось, — заметил он.
— Джордж — идеальный секретарь, — осторожно сказала Калинда, ожидая дальнейших комментариев.
— Начальники частенько влюбляются в своих секретарей, — нараспев произнес Рэнд.
— Джордж ни за что не допустил бы такого развития событий, — любезно возразила Калинда. — Вот справка по кредиту, которую ты просил.
В этот день все руководящие сотрудники фирмы работали допоздна, но Калинда и Рэнд пересидели всех. Главная ответственность лежала на их плечах, и Рэнд принял это как должное. Калинда просто любовалась им. «Акула» вернулась в родную стихию!
Настало время обеда, но они продолжали работать не поднимая головы, только выпили по чашке кофе и съели по бутерброду, после чего Рэнд задал Калинде несколько вопросов по материалам, которые успел просмотреть с утра, и они снова погрузились в изучение сводок и отчетов, сосредоточив все внимание на одной цели — разработке стратегии защиты. Для этого Рэнду нужно было составить ясное представление о возможностях «Брейди дейта процессинг», ее сильных и слабых сторонах.
В начале одиннадцатого он захлопнул папку, лежавшую перед ним на столе, и встал.
— На сегодня хватит, дорогая, пора домой. Надо немного поспать, иначе завтра от нас будет мало толку.
— А где находится твоя квартира, Рэнд? — отважилась спросить Калинда, поднимаясь на ноги и потягиваясь, чтобы размять затекшие мышцы. Необходимо проявить твердость, напомнила она себе, не то он обведет ее вокруг пальца.
— Я тебе покажу, — улыбнулся он.
— Послушай, — решительно начала она, — утром я говорила совершенно серьезно. Нам лучше находиться в чисто деловых отношениях, пока мы… не узнаем друг друга получше.
— Я всего лишь хочу показать тебе квартиру, а вовсе не соблазнять тебя. — Рэнд собрал документы и убрал их в кожаный портфель. — Да я сейчас и неспособен на такие подвиги, — вздохнул он с сожалением. — Давненько я не работал так напряженно, как сегодня. Утратил форму.
Калинда невольно улыбнулась.
— Ну, по твоему виду этого не скажешь. Ты, можно сказать, бьешь копытом, как боевой конь, которого наконец вывели из стойла!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики