ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда же он повернулся и встретился с ней взглядом, это чувство увеличилось в десять раз. Ненависть просто полыхала в ее фиалковых глазах-колодцах. Высоко подняв голову, она проплыла мимо него, держа в руках тяжелую сумку, которую уронила ему на ногу.
Он вернулся на свое место и, упершись подбородком в кулак, стал ожидать, что эта непредсказуемая дама может еще выкинуть. Если ему придется оправдываться, что он скажет? Что пришел к ней домой, полагая, будто она ищет сексуального контакта с ним? Или считал, что мимолетная связь с прекрасной незнакомкой избавит его от предпраздничной депрессии?
– Меня зовут Лана Мартина, – произнесла она твердым, хорошо поставленным голосом. – Я владею кафетерием в районе, который хотят подвергнуть перестройке. Собственно, только что я узнала, что владею гаражом, а не кафе.
В зале раздались смешки.
– Я арендую здание у мистера Хили, – продолжила она, повернулась и указала жестом на него. – Хотя до сегодняшнего вечера я не знала, что мой хозяин живой человек.
В зале засмеялись уже в открытую, и Грег покраснел. Лана обратилась к членам комитета:
– Я говорю от лица тринадцати предпринимателей Гайд-Паркленда. В какой-то степени наше присутствие здесь можно объяснить тем, что владельцы недвижимости весьма умело скрываются за холдинговыми компаниями и посредниками. – Лана одарила комитет и собрание щедрой улыбкой. – Хотелось бы верить, что с нашими интересами не посчитались непреднамеренно, хотя я сомневаюсь в этом.
Она знала, как заставить аудиторию слушать ее. Пара членов комитета уже бросили на Грега неодобрительные взгляды. Он и не подозревал, что предпринимателей вводили в заблуждение и с ними не считались. Лана Мартина прикрепила свой лист на план города.
– Однако мистер Хили не упомянул, что в свободных зданиях – здесь, здесь и здесь – находится более десятка мелких предприятий, которые успешно функционируют. Их владельцы делают значительные финансовые вложения в развитие своего района, и они просто потеряют средства к существованию, если их принудят переехать в другое место.
Грег нахмурился. Лана приколола еще один лист, на этот раз со статистикой.
– Эта таблица показывает аналогичные перестройки в Дьюквилле и Франклине, которые привели к снижению городских доходов, потому что здания, отведенные под жилье, не были заняты полностью и постепенно подешевле. Причина лежит в обособленности района, специфике города. Этому не было уделено должного внимания, в результате потенциальные покупатели не проявили к ним интереса.
Грег поморщился. Сорок минут спустя он потерял счет диаграммам и таблицам, не говоря уж о возможных экономических недостатках своего плана.
– Итак, как вы видите, – произнесла Лана с ослепительной улыбкой, – представленный комитету план гораздо больше, чем проект перестройки. Вам, леди и джентльмены, следует учесть, что утверждение этого проекта, ведущего к элементарному экономическому упадку, выгодно только «Ригал пропертиз» и… – она бросила многозначительный взгляд на Грега, – мистеру Хили.
Владельцы магазинов поддержали ее бурными аплодисментами, а Грег заерзал на стуле. Несмотря на эмоциональные доводы выступающей, он чувствовал, что члены совета на его стороне. В конце концов, если все оставить как есть, упадок наступит еще раньше.
– У вас все, мисс Мартина? – поинтересовалась председатель.
– Только одно замечание, – произнесла Лана приятным голосом.
У Грега стучало в ушах. Она собирается рассказать об их стычке.
Лана приблизилась к микрофону и сказала:
– Мне бы хотелось закончить тем, что даже время, выбранное для принятия проекта, вызывает подозрение. Ведь для тех, кто занимается бизнесом в сфере обслуживания, сейчас оно очень напряженное. – Лана посмотрела на Грега. – Складывается впечатление, что кто-то хочет протащить проект, не считаясь с предпринимателями и городским советом.
Подозрение закралось в ряды слушателей, и оно было не в пользу Грега.
– Спасибо за внимание. – Лана закончила свою речь серьезным тоном, далеким от самодовольства.
Грег на мгновение закрыл глаза, когда в зале снова зааплодировали. Господи, как же она хороша. Любой хотел бы нанять ее к себе на работу или переспать с ней. Любой, но только не он. Для него она так же хороша, как и синяк на его спине.
Лана собрала бумаги. Собрание заняло гораздо больше времени, чем она ожидала.
Были и другие выступающие: несколько горожан и пара политиков. Наконец председатель объявила пятнадцатиминутный перерыв, и члены комитета удалились на совещание.
Не успела она придумать, что при случае сказать Грегу Хили, как толпа друзей в сопровождении Алекс окружила ее, осыпая поздравлениями и бросая колкие взгляды на их противника.
– Мне нужно уйти, – прошептала Алекс, в глазах ее был вопрос. – Обязательно позвони мне завтра и объясни, что происходит.
– Если разберусь в этом сама, – тихо сказала Лана в ответ.
Когда подруга уходила, на место вернулись члены комитета, и председатель ударила молоточком, призывая к тишине.
– Комитет обсудил аргументы сегодняшнего вечера. Референдум состоится в середине января. А пока мы считаем, что вопрос полностью не изучен. Мы возобновим работу по принятию конечных результатов за два дня до голосования. На текущий период комитет поручает мистеру Хили и мисс Мартине совместную работу для принятия решений, выгодных обеим сторонам.
– Но… – произнесли они в один голос.
Удар молоточка прервал их протесты.
– Решение собрания отложено.
Глава восьмая
Лана потеряла дар речи. Работать с Грегом Хили, чтобы прийти к компромиссу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики