ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он отогнал их. Не сейчас. Сейчас – не время.
– Послушайте меня. Плантаторам вашим от этого ни холодно, ни жарко. Не забывайте, что у каждого из них свои пятнадцать тысяч, полученные от меня в качестве компенсации за риск на тот случай, если я не выполню своих обязательств и не смогу приобрести их гасиенды. Это выделено особым пунктом в договоре.
– Вы все это знали наперед, – шептал Люс. – Вы ведь никогда по-настоящему не собирались…
– Правильно. Но сейчас это неважно. Сейчас это уже не имеет никакого значения. – Майкл достал часы. – Уже почти семь. У вас времени чуть больше часа. Идите домой, берите деньги и самое время в дорогу. Уходите. – Он помолчал. – У вас есть на примете какое-нибудь укромное местечко, где бы вы могли переждать, пока не сможете сесть на пароход или корабль?
– Конечно, есть, – мрачно сказал Люс. – Я родился и вырос здесь, на Пуэрто-Рико. Я найду место, где пересидеть.
– Вот и хорошо. Закройте банк на все замки, а ключи оставьте в запечатанном пакете, на котором напишите мое имя.
– И по пути… – Люс пытался было что-то возразить, но Майкл, подняв руку, призвал его к молчанию. – Ничего мне не говорите, я ничего не желаю знать. – Так вот, когда будете уходить, занесите эту посылочку мне в гостиницу. И передайте ее лично в руки моему человеку, его зовут Бриггс. Нет, подождите… Подождите, – Майкл раздумывал, потом продолжал: – Разыщете Бэт, ну, донью Изабелу, и отдадите пакет с ключами ей. Никому, кроме нее, ясно вам? И смотрите, чтобы вы пришли туда раньше восьми. А потом уносите ноги из Сан-Хуана.
– Банк… – безнадежно напомнил ему Люс.
– Банк теперь мой, – улыбнулся Майкл. – Я присмотрю за банком.
До открытия банка оставался еще час. Даже чуть меньше. На его часах было пять минут восьмого. Времени для того, чтобы сходить на Калле Крус, не оставалось. Ничего, Самсон присмотрит за Нурьей. Да и Бэт тоже подождет, за Бэт он не беспокоился. «Сила женщины – самое святое…»
Майкл отправился в сторону Ла Форталезы. На улице стали появляться первые пешеходы. Майкл шел, ни на кого не обращая внимания, он был настолько поглощен предстоящим визитом и так спешил, что едва удерживался от того, чтобы не пуститься во дворец генерал-губернатора бегом.
У парадного входа в личные апартаменты губернатора стояла охрана.
– Мне необходимо видеть генерала Девегу. Передайте ему, что Майкл Кэррен желает быть принятым по вопросу чрезвычайной важности.
Солдат вытянулся перед ним.
– Генерал до девяти никого не принимает. В девять он будет у себя в рабочем кабинете.
– Он примет меня. Передайте ему мою просьбу.
– В девять часов, сеньор. В его рабочем кабинете. Вход там, за углом.
Иисус Мария! У него не было времени на перебранку с военным. Уложить его – означало бы иметь серьезные неприятности. Военные здесь, как и везде, были достаточно защищены своими привилегиями.
Майкл сунул руку в карман и достал горсть песет. Он понятия не имел, сколько, во всяком случае, достаточно, чтобы послужить добавкой к мизерному содержанию этого служивого.
Солдат, не взглянув на деньги, мгновенно спрятал их в кармане униформы.
– Обождите здесь. Я передам генералу вашу просьбу. Это все, что я могу сделать.
Майкл кивнул и стал ждать. Ждать пришлось недолго, но эти секунды, казалось, длились вечность. В голове его, напряженно гудя, работала мысль. Он начинал постепенно понимать, что все работало, что дело было сделано. Боже праведный! Значит, такая у него судьба. Это ему на роду написано.
– Подойдите сюда, сеньор. Генерал примет вас.
Майкл последовал за солдатом по длинному коридору, пока они не пришли в солнечную комнату с видом на море. Девега завтракал. Перед ним стояли чуррос и кофе. Еще одна чашка предназначалась для Майкла, и в момент, когда он входил в комнату, дворецкий наливал кофе для него.
– Что же там у вас такое срочное, сеньор Кэррен, что вы не смогли дождаться девяти часов и придти ко мне в приемную?
Майкл подождал, пока дворецкий не выйдет из комнаты и потом заговорил.
– «Банко Мендоза» не может сегодня утром открыться. У них нет наличных денег.
Девега молча смотрел на него.
– Этого не может быть, – не сразу ответил он.
– Уверяю вас, что это так.
Генерал приподнялся.
– Люс… Это он растратил все фонды. Я сейчас прикажу своим солдатам…
– Присядьте, сэр. Пожалуйста, выслушайте меня. Люс ни в чем не виноват. Во всяком случае, он не совершил ничего противозаконного, что могло бы задеть вас. Дело в том, что Мендоза, которые в Лондоне, прогорели.
– Мендоза? Откуда вам это известно?
– У меня с собой есть телеграмма.
Кэррен показал ему телеграмму в руке, но не стал отдавать конверт генералу. В ней было ясно и недвусмысленно сказано о том, что он сейчас сказал. Все равно Девега не понял бы всех этих хитросплетений между Кауттсом и Мендоза, о которых сообщал Хаммерсмит.
– Кроме того – я член семьи Мендоза…
– Вы – Мендоза?
– Именно так. Я родился в Кордове. Моим отцом был Хуан Луис Мендоза Калеро. Мое действительное имя – Мигель Мендоза Кэррен.
– Я знал вашего отца, по крайней мере, слышал о нем. Но вы ведь никогда…
– Прошу простить меня. В моем положении было удобнее не выставлять напоказ эти родственные связи в течение определенного времени.
Девега откинулся на спинку стула, взяв чашку, отпил кофе. Потом медленно и раздельно сказал:
– Я начинаю думать, что очень многие из ваших планов мне неизвестны, сеньор Кэррен, простите, сеньор Мендоза. Может, вы соизволите меня в них посвятить?
– В данный момент лучше все же Кэррен, чем Мендоза. Признаюсь, я не был до конца откровенным. Но сейчас это уже не имеет значения, разве не так?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики