ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Миновав самый трудный рубеж, она расслабилась, намереваясь в последующих матчах играть исключительно в свое удовольствие.
В четверг у Сюзи был день рождения. Уже с воскресенья девочка начала получать подарки, ее комнату заполнили бесчисленные коробки в красивой оберточной бумаге. Усевшись рядом с дочкой на пол, Мелисса помогала ей вскрывать упаковки. Ник молча наблюдал за ними, ощущая на сердце камень. Его мучила мысль, что у Микки в детстве не было такого изобилия подарков, что мальчик вообще вырос без отца. Но тягостнее всего был страх за собственное благополучие: семейное счастье, всегда воспринимаемое Ником как нечто незыблемое, оказалось под угрозой разрушения.
– Мелисса, – внезапно произнес он.
– Да? – Она улыбнулась мужу, и, взглянув в ее лучистые глаза счастливой матери, умиленной беззаботным смехом Сюзи, Ник почувствовал, что не может омрачить им праздник. Вымучив улыбку, пробормотал:
– Вчера звонил Сол. В субботу он свободен и хочет встретиться с Джинни. Я сказал, что она в Уимблдоне, а после завершения чемпионата улетит с Эйсом в Америку. Мне показалось, что его это не обрадовало.
– Вам с Солом пора организовать клуб недругов Эйса. – Мелисса укоризненно покачала головой. – Кстати, вот подарок от Джинни! – Она разрезала ленту на свертке, чтобы дочке было легче его развернуть. Сюзи вытаращила глаза, увидев чучело ослика, и прижала любимца к груди. – Взгляни-ка сюда, – таинственным голосом сказала Мелисса, указывая на золотые буквы, тисненные на кожаной уздечке. – Ты знаешь, чье это имя?
– Недди! – угадала Сюзи. – Посмотри, папа!
Ник просиял и, взяв дочь на руки, прижал к груди. Сладкий запах малышки вскружил ему голову. Поцеловав Сюзи в пухлую щечку, он опустил ее на пол рядом с матерью и пробормотал, что ему пора идти.
Мелисса проводила его озадаченным взглядом. Помахав вместе с дочкой вслед его машине, она отошла от окна и оглядела хаос, царящий в детской: повсюду валялись игрушки, ленты, пустые коробки и клочки бумаги.
– Пожалуй, лучше оставить все, как есть, до прихода миссис Купер. Верно, Сюзи? – Женщина, упомянутая ею, дважды в неделю убиралась в доме. – Китти и бабушка Роза нас уже наверняка заждались! Они тоже припасли для тебя какой-нибудь подарок. Поехали к ним!
Мелисса собиралась оставить дочь до вечера в Беллвуде. Но синоптики обещали в этот день в Уимблдоне проливные дожди, и она решила остаться с матерью и детьми. Вечером Роза, уставшая от хлопот с Китти и Сюзи, спросила:
– Эти негодницы в самом деле бегают быстрее, чем когда-то вы с Джеком, или я старею?
– Тебе действительно нужен правдивый ответ? – улыбнулась Мелисса.
– Признаться, нет! – Роза горько вздохнула. – Ты поедешь завтра в Уимблдон?
– Собиралась. А что, ты не хочешь сидеть с внучкой?
– Нет, дело не в этом. Слава Богу, Алекс привезет к нам близнецов вместе с их няней, та мне поможет. Просто я подумала, что и тебе не мешало бы остаться здесь.
– Понимаю. Но я должна уточнить, когда у нас с Джеком следующий матч. Между прочим, на прошлой неделе я видела Алекс. Вид у нее болезненный…
– В самом деле? – нахмурилась Роза. – Кстати, не пора ли нам отведать праздничного торта? – покраснев, спросила она, резко меняя тему.
– В чем дело, мама? – пристально взглянула на нее дочь. – Что ты от меня скрываешь?
– Ничего… – растерялась мать. – Ладно, ты угадала. Но это чужой секрет, я поклялась никому его не раскрывать. Прости!
– Ладно, – помрачнела Мелисса, – не буду допекать тебя вопросами. Но, похоже, Эйсу следует уделять больше внимания собственной жене, а не Джека… Ой! – Она зажала рот рукой.
– Продолжай! – потребовала Роза. – Какое отношение имеет Эйс к Лайзе? Неужели он…
– Нет! Он ее не соблазнил, если ты об этом хотела спросить. Во всяком случае, мне так кажется, – добавила Мелисса и нахмурилась. – Эйс сказал, что раздобыл какие-то улики против Лайзы на случай, если та подаст на развод. А Джек не собирается с ней разводиться?
– У него такого и в мыслях никогда не было! – воскликнула Роза, но ее голос выдал сомнение. – Боже, от всего этого с ума можно сойти! Хорошо, что мне не нужно волноваться хотя бы за вас с Ником.
Дожди не прекратились и в пятницу. Однако игры на чемпионате возобновились, несмотря на скверную погоду. Корты то и дело покрывались брезентом, раздевалки, бары и кафе регулярно наполнялись зрителями, пережидающими ливень, а участники соревнований бесцельно слонялись по всему комплексу, надеясь расслабиться за время вынужденных перерывов.
Мелисса поболтала с Кэти и пошла в телевизионную студию давать интервью. Выйдя оттуда, она очутилась в толпе поклонников и была вынуждена отвечать на вопросы и раздавать автографы. В конце концов все это ей до чертиков надоело, и, убедившись, что их матч, намеченный на сегодня на центральном корте, не состоится, она разыскала Джинни и вызвалась подвезти ту домой.
– Спасибо, я прекрасно доберусь сама, – поблагодарила ее Джинни, – не хочу тебя затруднять.
– Ведь ты живешь в Челси? У нас с Ником там тоже есть квартира. Мне кажется, я оставила в ней свой браслет. Не хочу, чтобы муж подумал, что я его потеряла. Ник подарил мне эту вещицу, когда родилась Сюзи, – сказала Мелисса.
– Если так, охотно составлю тебе компанию, в метро полно народу. Знаешь, по-моему, я однажды мельком видела Ника возле станции на Кингз-роуд! – неожиданно вспомнила Джинни.
– В самом деле? Наверное, он проверял, все ли в порядке в квартире… Да, чуть было не забыла поблагодарить тебя за ослика! Сюзи отказывается без него ложиться спать.
Она отвезла Джинни домой и поехала на свою квартиру, надеясь обнаружить свой браслет в ванной целым и невредимым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
В четверг у Сюзи был день рождения. Уже с воскресенья девочка начала получать подарки, ее комнату заполнили бесчисленные коробки в красивой оберточной бумаге. Усевшись рядом с дочкой на пол, Мелисса помогала ей вскрывать упаковки. Ник молча наблюдал за ними, ощущая на сердце камень. Его мучила мысль, что у Микки в детстве не было такого изобилия подарков, что мальчик вообще вырос без отца. Но тягостнее всего был страх за собственное благополучие: семейное счастье, всегда воспринимаемое Ником как нечто незыблемое, оказалось под угрозой разрушения.
– Мелисса, – внезапно произнес он.
– Да? – Она улыбнулась мужу, и, взглянув в ее лучистые глаза счастливой матери, умиленной беззаботным смехом Сюзи, Ник почувствовал, что не может омрачить им праздник. Вымучив улыбку, пробормотал:
– Вчера звонил Сол. В субботу он свободен и хочет встретиться с Джинни. Я сказал, что она в Уимблдоне, а после завершения чемпионата улетит с Эйсом в Америку. Мне показалось, что его это не обрадовало.
– Вам с Солом пора организовать клуб недругов Эйса. – Мелисса укоризненно покачала головой. – Кстати, вот подарок от Джинни! – Она разрезала ленту на свертке, чтобы дочке было легче его развернуть. Сюзи вытаращила глаза, увидев чучело ослика, и прижала любимца к груди. – Взгляни-ка сюда, – таинственным голосом сказала Мелисса, указывая на золотые буквы, тисненные на кожаной уздечке. – Ты знаешь, чье это имя?
– Недди! – угадала Сюзи. – Посмотри, папа!
Ник просиял и, взяв дочь на руки, прижал к груди. Сладкий запах малышки вскружил ему голову. Поцеловав Сюзи в пухлую щечку, он опустил ее на пол рядом с матерью и пробормотал, что ему пора идти.
Мелисса проводила его озадаченным взглядом. Помахав вместе с дочкой вслед его машине, она отошла от окна и оглядела хаос, царящий в детской: повсюду валялись игрушки, ленты, пустые коробки и клочки бумаги.
– Пожалуй, лучше оставить все, как есть, до прихода миссис Купер. Верно, Сюзи? – Женщина, упомянутая ею, дважды в неделю убиралась в доме. – Китти и бабушка Роза нас уже наверняка заждались! Они тоже припасли для тебя какой-нибудь подарок. Поехали к ним!
Мелисса собиралась оставить дочь до вечера в Беллвуде. Но синоптики обещали в этот день в Уимблдоне проливные дожди, и она решила остаться с матерью и детьми. Вечером Роза, уставшая от хлопот с Китти и Сюзи, спросила:
– Эти негодницы в самом деле бегают быстрее, чем когда-то вы с Джеком, или я старею?
– Тебе действительно нужен правдивый ответ? – улыбнулась Мелисса.
– Признаться, нет! – Роза горько вздохнула. – Ты поедешь завтра в Уимблдон?
– Собиралась. А что, ты не хочешь сидеть с внучкой?
– Нет, дело не в этом. Слава Богу, Алекс привезет к нам близнецов вместе с их няней, та мне поможет. Просто я подумала, что и тебе не мешало бы остаться здесь.
– Понимаю. Но я должна уточнить, когда у нас с Джеком следующий матч. Между прочим, на прошлой неделе я видела Алекс. Вид у нее болезненный…
– В самом деле? – нахмурилась Роза. – Кстати, не пора ли нам отведать праздничного торта? – покраснев, спросила она, резко меняя тему.
– В чем дело, мама? – пристально взглянула на нее дочь. – Что ты от меня скрываешь?
– Ничего… – растерялась мать. – Ладно, ты угадала. Но это чужой секрет, я поклялась никому его не раскрывать. Прости!
– Ладно, – помрачнела Мелисса, – не буду допекать тебя вопросами. Но, похоже, Эйсу следует уделять больше внимания собственной жене, а не Джека… Ой! – Она зажала рот рукой.
– Продолжай! – потребовала Роза. – Какое отношение имеет Эйс к Лайзе? Неужели он…
– Нет! Он ее не соблазнил, если ты об этом хотела спросить. Во всяком случае, мне так кажется, – добавила Мелисса и нахмурилась. – Эйс сказал, что раздобыл какие-то улики против Лайзы на случай, если та подаст на развод. А Джек не собирается с ней разводиться?
– У него такого и в мыслях никогда не было! – воскликнула Роза, но ее голос выдал сомнение. – Боже, от всего этого с ума можно сойти! Хорошо, что мне не нужно волноваться хотя бы за вас с Ником.
Дожди не прекратились и в пятницу. Однако игры на чемпионате возобновились, несмотря на скверную погоду. Корты то и дело покрывались брезентом, раздевалки, бары и кафе регулярно наполнялись зрителями, пережидающими ливень, а участники соревнований бесцельно слонялись по всему комплексу, надеясь расслабиться за время вынужденных перерывов.
Мелисса поболтала с Кэти и пошла в телевизионную студию давать интервью. Выйдя оттуда, она очутилась в толпе поклонников и была вынуждена отвечать на вопросы и раздавать автографы. В конце концов все это ей до чертиков надоело, и, убедившись, что их матч, намеченный на сегодня на центральном корте, не состоится, она разыскала Джинни и вызвалась подвезти ту домой.
– Спасибо, я прекрасно доберусь сама, – поблагодарила ее Джинни, – не хочу тебя затруднять.
– Ведь ты живешь в Челси? У нас с Ником там тоже есть квартира. Мне кажется, я оставила в ней свой браслет. Не хочу, чтобы муж подумал, что я его потеряла. Ник подарил мне эту вещицу, когда родилась Сюзи, – сказала Мелисса.
– Если так, охотно составлю тебе компанию, в метро полно народу. Знаешь, по-моему, я однажды мельком видела Ника возле станции на Кингз-роуд! – неожиданно вспомнила Джинни.
– В самом деле? Наверное, он проверял, все ли в порядке в квартире… Да, чуть было не забыла поблагодарить тебя за ослика! Сюзи отказывается без него ложиться спать.
Она отвезла Джинни домой и поехала на свою квартиру, надеясь обнаружить свой браслет в ванной целым и невредимым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86