ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот уже несколько лет, как Дэниел и Роза развелись, но взаимные обиды успели позабыться, сменившись вполне дружескими отношениями бывших супругов.
— Простите! — воскликнула на ходу рыжеволосая стройная девушка, протискиваясь по проходу мимо Ника к свободному местечку рядом с Джеком. Заняв его, она с заговорщицким видом стала нашептывать тому что-то на ухо.
— Это Кэти Оливер, — сказал кто-то за спиной у Ника. — Из-за травмы колена она вынуждена на время прекратить играть и сейчас тренирует Мелиссу. Говорят, Кэти намерена посвятить этому занятию весь год.
— Что сделал Эйс этой ночью с несчастной Лючией? — тихо спросила Кэти у Джека. — Она совершенно позеленела и пригоршнями глотает болеутоляющие таблетки.
— Он подмешал ей водки во фруктовый сок и подсыпал в кофе слабительного, — ответил Джек. Оба прыснули со смеху, хотя и чувствовали себя отчасти виноватыми в случившемся. Одно дело — честно воспользоваться травмой или болезнью противника, другое — намеренно способствовать его недомоганию…
Джек уговорил Эйса попытаться соблазнить его бывшую подружку накануне ее встречи с Мелиссой, но тот переусердствовал, что, в общем-то, не слишком и обрадовало Джека.
Зрители захлопали в ладоши, приветствуя спортсменок, вышедших на корт, и Ник переключил внимание на участниц этой «битвы», желая победы, конечно же, Мелиссе. Со времени их первой встречи минул год. Он увидел ее в матче с его племянницей Джессикой Стэнтон, победа в котором досталась Мелиссе, и тотчас же по уши влюбился в юную чемпионку. Вскоре после этого Ник был вынужден покинуть Англию по делам службы, но Мелисса не выходила у него из головы. И с каждым новым, пусть редким и коротким, свиданием с ней он все больше убеждался в том, что Мелисса — девушка его мечты.
— Она выглядит бледноватой, — озабоченно заметила Роза.
— С ней все в порядке, — заверила ее Кэти. — Просто слегка волнуется.
Женщины замолчали, наблюдая за Мелиссой, нервно переминающейся с ноги на ногу в ожидании результата жеребьевки перед началом матча. Но уже во время разминки Роза, Джек и Кэти слегка успокоились, видя, как уверенно передвигается она по корту и бьет по мячу, не выказывая никаких признаков скованности, опасной для игрока любого ранга. Джек снова подумал, что сестра в отличной форме, и переключил свое внимание на ее соперницу.
Лючия чувствовала себя ужасно, проклиная Эйса и собственную слабость. Каждый удар по мячу отдавался резкой головной болью. Не нужно было поддаваться на его уговоры чуточку расслабиться и выпить по легкому коктейлю. Дело кончилось, разумеется, бессонной ночью в его постели. Оставалось лишь надеяться, что неопытная англичанка сломается в начале встречи…
Получив право выбора, Лючия умышленно отдала первую серию подач сопернице, надеясь, что в случае неудачи Мелисса скиснет. Занимая позицию, англичанка действительно проявляла легкую неуверенность. Но едва трибуны затихли и судья на вышке отдал команду играть, как она уверенно подбросила вверх мяч и, мощным ударом послав его в угол «квадрата», выбежала к сетке, чтобы нанести следующий удар с лета. Низкая траектория мяча, коснувшегося площадки там, где соперница не предвидела, принесла ей удачу: счет стал 15:0. Мелисса облегченно вздохнула и вернулась на линию подачи.
— Ловко! — одобрительно воскликнул Джек. — Она явно не ожидала от сестренки такой прыти.
Кэти молча кивнула в знак согласия с ним, а Роза и Дэниел вообще промолчали, охваченные азартом болельщиков.
Следуя совету Кэти, Мелисса придерживалась намеченной тактики выходов вперед после подачи, пытаясь не упустить инициативу и не дать сопернице втянуть ее в затяжной обмен ударами. Более опытная Лючия наверняка сумела бы переиграть ее в такой ситуации. Проиграв только один розыгрыш мяча, Мелисса выиграла первый гейм и села отдыхать, вполне довольная собой.
Лючия с досады отшвырнула ракетку, а когда нагнулась поднять ее, вздрогнула от резкой боли в голове: казалось, что ее залили расплавленным свинцом! Еще большее огорчение постигло ее двадцать минут спустя, когда она проиграла гейм, в котором подавала сама. Мелисса завершила первый сет уверенной победой со счетом 6:3. Надвигалась катастрофа.
Лючия упала на стул, совершенно обессиленная жуткой головной болью, и закрыла глаза. Холодные примочки к вискам немного облегчили ее страдания, но неприятные ощущения возникли в животе. В принципе, можно было сейчас же прервать этот матч, признав свое поражение, поскольку его результат никак не отразился бы ни на ее положении в списке сильнейших профессиональных игроков, ни на предстоящем Уимблдонском турнире. До него еще оставалось достаточно времени, чтобы хорошенько потренироваться на травяном корте. Но гордость не позволила Лючии сдаться молодой сопернице без боя, и она промучилась еще час, прежде чем судья объявил, что победу в этой встрече одержала Мелисса Фаррелл.
— Молодец! — Лючия пожала ей руку через сетку. — Надеюсь, мы еще встретимся!
Отметив в ее недобром взгляде затаенную угрозу реванша, Мелисса лишь кивнула в ответ и с широкой улыбкой на сияющем лице подошла к своим близким.
— Ты прошла во второй тур, поздравляю! — воскликнула Кэти. — Но я понятия не имею, с кем тебе придется играть! Пойду наведу справки.
— Кое-кому не верилось, что я выиграю, — проворчала ей вслед Мелисса, всем своим видом демонстрируя, что она сама не сомневалась в победе.
— С тобой хотят поговорить газетчики, — сообщил сестре Джек, уводя ее подальше от болельщиков, спешащих поздравить юную спортсменку с успехом. — Не обращай внимания на глупые вопросы, будь со всеми любезна!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики