ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Она тоже испытывает эти чувства?– В какой-то мере да.– А она знает, что сейчас с тобой все в порядке?Шейла подумала, что Ди, должно быть, волнуется, но надеялась, что та поймет: особой опасности нет.– Я почти уверена: Ди обзвонила все службы в Лексингтоне и Нашвилле. Она не успокоится, пока не услышит меня.– Она может прилететь в Нашвилл?– Сомневаюсь. Она ведь улетела, – сказала Шейла. – А что будет с твоим заданием?Рид нахмурился:– Это ведь как раз то место, где хотели спрятать Сэнди. Мы предполагали, что люди Рудольфа последуют за мной в Нашвилл и свидетельница сможет здесь отсидеться. Сейчас надежда лишь на то, что они не выследили нас и я успею предупредить свое начальство, что место засвечено.Шейла догадалась, что он беспокоится за нее.– Если мы не можем выбраться отсюда, то и они не могут добраться сюда?– В такую погоду – да, – согласился Рид, и они вместе прислушались.Снегопад усиливался, ветер бился в окна и пытался сорвать крышу. Риду так и не удалось наладить связь. Из динамика по-прежнему доносился только треск электрических разрядов.Рид заметил:– Погода всех нас будет удерживать некоторое время. Может быть, пообедаем? Я проголодался.– Я тоже, – сказала Шейла. – А что у нас есть? Они отправились на кухню. По дороге Рид показал ей дом.– По обе стороны от гостиной – спальни. Обычно мужчины спят в левой комнате, а женщины – в правой. Хотя мне все равно. Попозже я принесу вещи, а ты выбирай спальню.Они вошли на кухню, и Рид направился к холодильнику.– Я нашел сандвичи с морским окунем, – сказал он. – Подойдет?– Прекрасно! Чем я могу помочь?. – Сесть за стол и чуть-чуть подождать.Шейла не стала спорить. На столе уже стояли стаканы, приборы с приправами, лежали вилки и ножи. Вместо салфеток в кольца были заправлены бумажные полотенца. Кофейник закипел, и через минуту Рид подал горячие сандвичи.– Агенты, работавшие здесь, настояли на покупке микроволновой печи.– Мудрое капиталовложение.– Абсолютно необходимое, – поправил он. – В морозильнике полно мяса. Мне остается только разморозить что-нибудь к ужину. Можно поджарить стейки с картофелем и разогреть консервированные овощи.Шейла улыбнулась:– Недурно.Она взяла сандвич, надкусила и закрыла глаза от удовольствия. Спустя несколько секунд она заговорила:– Я терпеть не могу возиться на кухне, даже просто разогревать замороженное блюдо. Мама с папой держат домработницу, которая ведет все хозяйство. У нас у каждой свои комнаты, но когда мы собираемся всей семьей, то едим за общим столом.Рид промолчал, но когда Шейла покончила с сандвичем, глаза его смеялись.– Ты, наверное, думаешь, что это ужасно, – с вызовом сказала Шейла. – Я такая неумеха.– Каждому свое.– Банальная фраза, – не унималась Шейла. Она была возмущена. – Я убедилась, что мужчины – сплошь эгоисты и всегда требуют, чтобы все было, как они хотят.Женщины не согласны с этим, но потом все равно подстраиваются под желания мужчин.– Ах вот как! – Рид с трудом удерживался от смеха над полной негодования Шейлой. В мыслях он спрашивал себя, сколько мужчин пытались превратить ее в домохозяйку. – И что ты отвечаешь мужчинам, которые предлагают выйти замуж, а сами хотят запереть тебя в четырех стенах, да еще и с детьми?Шейла прищурилась. Она не могла понять, шутит Рид или спрашивает серьезно.– Я бегу от них как от чумы.Рид расхохотался.При звуках звонкого смеха Шейлу охватила дрожь. В глазах Рида мелькали озорные искорки, и это делало его просто неотразимым.– Почему бы нам не посмеяться вместе?– Прости, – ответил он, пытаясь взять себя в руки, – я представил, как ты расправляешься с тем, кто расставляет тебе брачные сети.Шейла ухмыльнулась:– Это зависит от того, насколько он будет эгоистичен. Я или уничтожу его, или посоветую поискать более подходящую пару.– И никаких насмешек или приступов гнева?– Пустая трата сил, – усмехнулась она.– Для которых можно найти более достойное применение? – закончил Рид.– Разумеется, для полетов, – не задумываясь ответила Шейла. – А на что ты тратишь свои силы?– На мою работу.Они понимающе улыбнулись друг другу.Но следующий вопрос Рида немало удивил Шейлу.– А как же многочисленные внуки, которых мечтает воспитывать Бэл? – Рид спрятал глаза, уставившись в чашку. – Я думал, все женщины мечтают о детях.– Это выдумки мужчин, – парировала Шейла.– А тебе не кажется, что жизнь без детей будет неполной? – спросил он, вставая со стула и вновь наполняя чашки кофе.Шейла почувствовала, что в этих вопросах скрывается больше, чем простое любопытство. Она немного помолчала.– Мама говорит, что мне не достались гены материнства. Их забрали Ди и Карла.По непонятной причине ее объяснение вызвало у Рида одобрительную улыбку. Большинство ее знакомых мужчин хмурились, когда она говорила, что не собирается заводить детей. Возможно, ему часто приходилось отбиваться от женщин, старающихся удержать его при помощи ребенка.– А ты? – осмелилась спросить Шейла, ободренная его вопросом. – А ты испытываешь желание стать отцом?– Нет, – отрезал Рид. Глаза его потухли, и было видно, что он не собирается говорить на эту тему.Шейла была удивлена внезапной перемене в настроении Рида и не решилась продолжать расспросы. С обедом уже было покончено, и они убирали со стола.– Что будем делать теперь? – спросила Шейла. Она отнесла в мойку тарелки и ополоснула их.– Я должен проверить самолет и принести багаж.Шейла посмотрела в окно, но не увидела ничего, кроме густой пелены мокрого снега.– Мне кажется, сейчас не стоит выходить из дома.– В таком случае у нас есть чем запять время. Настольные игры или карты?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики