ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это Дева Гвадалупе мне помогает, удавиться мне!
Кармен опять засмеялась. Девчонка явно веселила ее.
— Приходи пораньше с вещами. Да приведи матушку. Хочу с ней поговорить. Согласна?
— Вы, донья, золотко! На том и расстались.
За письменным столом в кабинете дома Линаресов на этот раз по-хозяйски расположилась Леонела Вильярреаль. Перед ней стоял лиценциат Федерико Роблес.
— Я благодарю вас за доверие, Леонела…
— Не стоит. У вас хорошие рекомендательницы. Они за вас горой. Особенно Кандида.
— Вы можете быть уверены, что в моих руках ваши деньги не подвергнутся никакой опасности.
— Надеюсь. Я очень подозрительна и учитываю все до последнего сентаво. Захоти вы выкинуть какой-нибудь фокус — я тотчас догадаюсь и предвосхищу ваше намерение.
Леонела взглянула на Роблеса и засмеялась.
— Не нервничайте так, сеньор лиценциат. Несите необходимые бумаги. Я их подпишу.
Я комнате для прислуги в особняке Монтеро Томаса и Роза с тючком своих вещей стояли перед Кармен. Томаса уже— рассказала ей о том, что ее дочь — работящая и понятливая, и теперь собиралась уходить.
— Вы спросите о нас в нашем квартале. Никто о нас худого слова не скажет.
— Я и так вижу, что вы хорошая женщина. Вы можете навещать Розу, но не слишком часто.
Томаса ушла. А Роза стала расспрашивать Кармен о хозяйке, у которой ей предстояло теперь работать, очень ли строга сеньора.
Кармен предупредила, что сеньора — женщина неразговорчивая, малоприветливая и прислугу за людей не считает. Если Роза хочет удержаться на работе, то должна научиться сносить любую несправедливость.
Большинство распоряжений сеньора передает через Кармен. А если уж Розе придется общаться с самой сеньорой, то упаси ее Боже разговаривать на том тарабарском языке, на котором она привыкла говорить. Тогда уж она точно вылетит с работы.
— Как ее зовут-то, сеньору?
— Росаура.
Роза внимательно разглядывала висящий на стене комнаты большой портрет дамы.
— Это она? Похожа?
— Похожа. Портрет давний, но она мало меняется.
Возвращаясь из особняка и подходя к дому, Томаса увидела Рикардо. Он осведомился, где Роза, и сказал, что хочет поговорить с ней.
— Вы же знаете, она зареклась с вами разговаривать. Да и нет ее… Она на работу устроилась. Там и живет.
— Где это? Мне необходимо ее увидеть.
— Оставьте ее в покое. Зачем ее мучить?
Рикардо стал говорить, что поступил с Розой жестоко, что его мучает совесть. Томаса видела, что он и впрямь удручен.
— Ну вот что. В четверг у нее выходной, и она придет домой. А ее нынешнего адреса я вам не дам, а то потом хлопот не оберешься.
Но Рикардо продолжал настаивать. Ему необходимо было увидеть ее сейчас, немедленно.
— Не заставляйте меня нанимать сыщиков, чтобы найти ее, — сказал он, и Томаса поверила в серьезность его намерений.
— Хорошо, я скажу вам, где она.
Дни в доме Монтеро были наполнены для Розы нескончаемой работой.
Хозяйку она ни разу не видела. И вот однажды, когда Роза, ползая на коленях, драила пол прихожей, Кармен велела ей быстро привести себя в порядок и отнести сеньоре стакан с водой, чтобы та могла запить лекарство.
Роза, с подносом в руках войдя в комнату хозяйки, увидела немолодую, но очень подтянутую даму, сидящую в глубоком кресле с книгой в руках.
Дама медленно подняла на нее глаза и вдруг вскрикнула, выронив книгу из рук.
— Ты?! — Она вскочила на ноги. — Что ты делаешь в моем доме?!
Донья Росаура отличалась великолепной зрительной памятью. Увидев кого-то однажды, она уже никогда не забывала его. И ей не составило труда узнать в новой служанке ту дикарку, которая вышла замуж за этого сумасшедшего Рикардо Линареса и устроила скандал во время приема гостей.
Роза в страхе замерла, не понимая, что произошло. Она, естественно, не запомнила Росауру в толпе гостей дома Линаресов.
— Ты почему в одежде горничной? Ты что, развелась с Рикардо?
— Нет, сеньора. Но прошу вас, не говорите мне о нем ни слова… Я клянусь вам, что вы не пожалеете, что я у вас работаю!
— Позови ко мне Кармен.
— Вы меня выгоните? — со слезами спросила Роза.
— Ты что, не слышала приказа?
— Слушаюсь, сеньора, я мигом.
Роза пулей вылетела из комнаты. И через минуту туда тоже пулей влетела Кармен.
Она хорошо знала свою хозяйку и умела с ней разговаривать.
Кармен рассказала ей, что Роза трудится не покладая рук, что, хотя у нее нет рекомендаций, потому что она еще нигде не работала, но семью эту Кармен знает: семья хорошая. Сама Роза очень сообразительна и все схватывает на лету.
Росаура с опаской спросила:
— А она… ни с кем не дралась?
— Нет, сеньора, она не драчунья и, что приятно, не болтунья. Чего нет, того нет.
— Да? Ну хорошо. Только следи за ней. Ты вот говоришь, не драчунья. А я своими глазами видела, как она дерется.
— Это где же? — потрясенно спросила Кармен.
— В доме Линаресов. Кармен разозлилась на Розу:
— А мне, значит, она солгала, что нигде не работала! Но хозяйка неожиданно поправила ее:
— Она не солгала — тут другое… Во всяком случае, при первом проступке гони ее в шею.
Кармен отправилась в комнату прислуги и, проходя через прихожую, услышала звонок в дверь. Кармен открыла ее, произнесла несколько слов и, прикрыв дверь, продолжила свой путь в сторону кухни.
— Темя там какой-то Рикардо спрашивает, — сказала она, найдя Розу, испуганно ожидавшую ее в уголке.
Услышав это, Роза испугалась еще больше.
— Это мой муж. Я не хочу его видеть. Я потом расскажу — это долгая история.
Кармен вернулась и объявила Рикардо о Розином нежелании видеть его. Его попытки все-таки войти она решительно пресекла, сказав, что в отсутствие хозяйки они никого в дом не пускают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики