ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но тонкий нос и почти прямые волосы выдавали наличие в его родословной и белых предков. Улыбаясь, он смотрел на Лиз. Та растерянно думала, что уже где-то видела этого человека, хотя понимала, что вряд ли такое могло быть.– А вы храбрая и хорошо плаваете, – сказал он.Она сообразила: это он был сегодня на спасательной вышке! Черная голова! Конечно же, второй спасатель был негр!..– Вы матрос-спасатель? – спросила Лиз.– Нет, я просто парикмахер.– Зачем же забрались на вышку?– А зачем вы полезли в море?– Я хотела плавать.– А я хотел поговорить с другом. Сегодня было его дежурство. – Он наклонился к Лиз: – Потанцуем? Меня зовут Дэвид. По-простому – Дэйв.Он говорил непринужденно и доброжелательно. Лиз смело положила ему руку на плечо, при этом ей пришлось чуть приподняться на цыпочки.Дэвид танцевал без конвульсий и вывертов и, похоже, не заботился о том, чтобы произвести впечатление на партнершу. Его сильное тело двигалось ритмично. Лиз показалось, что он старается уберечь ее от неосторожных толчков соседей.– У вас парикмахерская? – спросила Лиз, когда они, немного запыхавшись, отошли в сторону.– Нет, – ответил Дэвид, – мои клиенты на виллах. Я сам хожу к ним… когда приглашают.Жизнь в роскошных виллах представлялась Лиз недоступной, далекой сказкой. Она не сомневалась, что там все счастливы.– А вот и Нэнси! – прервал Дэйв ее размышления. – Нэнси! – позвал он…Девушка с кукольным, незапоминающимся лицом улыбнулась Дэвиду, приоткрыв в улыбке не только белые зубки, но и розовые десны.– Она прежде работала у Энни, – пояснил Дэйв. – Теперь ты на ее месте. А к Нэнси нынче не подступись – старшая горничная у Форсайтов!..Лиз хотелось спросить, как Нэнси удалось попасть к каким-то Форсайтам, видимо миллионерам, но Дэвид снова потянул ее в круг танцующих.После Дэйва Лиз танцевала еще с несколькими парнями, но он не терял ее из вида и предложил проводить домой. Ребекку Лиз не нашла. Видно, та ушла пораньше и, возможно, не к себе, а к парню, который поджидал ее у дискотеки. Лиз не хотелось так поздно возвращаться одной по незнакомой дороге, и она согласилась.Несмотря на то, что уже было за полночь, они шли не спеша. Дэвид рассказывал о своем старом учителе, известном в парикмахерском мире мастере, и о собственных успехах и участии в нескольких международных конкурсах причесок, после которых ему предлагали выгодную работу. Но он заболел и вынужден был поселиться у моря, на этом маленьком курорте.– А семья? – спросила Лиз.Жена Дэвида танцовщица. Она танцевала в мюзиклах на Бродвее и не захотела губить свою карьеру. Они расстались…– А как ты попала сюда? – спросил он, закончив свое повествование.– Меня подобрала миссис Смит.– На улице. Это я уже слышал. А если серьезно?– Но это правда!– Значит, Энни подобрала тебя как вещь и с силой потащила с собой?– Сначала она спросила, не нужна ли мне работа.– Вот как!.. С Энни все понятно. А вот с тобой еще не все ясно. У тебя есть семья?– Это неважно. – Лиз недовольно замолчала.– Ты же спросила меня о моей семье! – напомнил Дэвид.– Мог не отвечать.– Верно… Хочешь, я сделаю тебе прическу? – Лиз недоверчиво посмотрела на него. – Между прочим, я очень неплохой мастер. Ты будешь самой красивой…Лиз фыркнула.– А плата?Дэвид ответил не сразу, но, когда заговорил, голос его звучал сухо:– Я плату беру только с тех, кто меня вызывает.Лиз подумала, что сейчас он оставит ее посреди дороги и уйдет. Она сказала:– Но мы не так давно знакомы. А твоя работа, наверное, стоит немало?– Не оправдывайся. Я тебя понял. Запомни: со своих друзей я не беру никакой платы. – Он подчеркнул: – Никакой!Ей неприятно было чувствовать себя виноватой, и она сказала вызывающе:– Я же не могла пролезть в твои мозги! А если ты такой обидчивый, то я сама могу дойти…Лиз понимала, что ее заносит и она говорит не то и не так. Дэвид сказал:– Теперь ты «пролезла» в мои мозги – помолчи.Лиз не знала, сердится он или смеется над ней, но умолкла. Он молча довел ее до отеля, сказал: «Ну, беги!» – и ушел.Когда Лиз вошла в комнату, Ребекка, которая была уже в постели, взглянула на часы:– Быстрей ложись, завтра рано вставать.Она смотрела, как Лиз раздевается. Спросила:– Тебя Дэйв провожал?Лиз кивнула.– Классный парень, – сказала Ребекка. – Он предложил сделать тебе прическу?– Да. Но я отказалась… кажется.– Кажется? А напрасно. Он всех наших причесывает.Лиз осторожно спросила:– Он дорогой мастер?– Раньше был дорогой. А тут зарабатывает от случая к случаю. За комнату задолжал. Но с нас ничего не берет. Мы для него и практика, чтобы не забыть навыки, и реклама.Лиз погасила свет и нырнула под одеяло.Если б она захотела оценить сегодняшний день, то поняла, что этот вечер завершил ее побег. Все, что случилось с того момента, как она вернулась от тети Агаты, и до встречи с миссис Смит, осталось в прошлом. И всего лишь одна ночь отделяла ее от новой жизни. Но ни о чем таком Лиз не задумывалась. Ее постель была удобна, тело расслабилось, отдыхало, и мысли, не занятые сиюминутными проблемами, вернулись к началу истории. Она вновь увидела себя на пороге материнской спальни. Ее жених и любовник лежал в привычной для него позе – протянув руку, на которую мать положила голову. Совсем, как он это делал, когда был с Лиз.– Скотина… – пробормотала Лиз.– Что? – сонно спросила Бекки.– Ничего.– Ты что-то сказала.– Ничего я не сказала. Спи!И все остальное он проделывает с матерью, как проделывал со мной, думала Лиз. Целует ее там, где целовал меня, и гладит так же, как гладил меня!Она вспомнила, как трепетала в его объятиях, какое острое чувственное наслаждение испытывала от близости с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики