ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Керк скрывал все бушующие в нем чувства за бесстрастной маской. – Давайте встретимся завтра на складе, и там я скажу вам о своем решении.– Давайте-давайте. – Роберт выглядел немного успокоившимся. – Я знал, что вы чувствительный человек. В котором часу мне подъехать?– Давайте в пять. Думаю, что к этому времени Энди закончит свою работу и мы сможем спокойно поговорить. – В его голове уже начал формироваться план, и он надеялся, что у него будет время все устроить.– Договорились. – Сказав это, Роберт увидел Энди, приближающуюся к их столу, и поднялся.Керк придвинул стул, подарив ей очаровательную улыбку.– Вижу, вдвоем вы уже до чего-то договорились. Уже обсудили все условия?– Еще нет, – быстро ответил Роберт, – есть еще несколько моментов, которые надо продумать, и я хотел бы обсудить их с тобой сегодня вечером, Андреа.«Вот тебе и раз», – подумала Энди. Она-то рассчитывала провести вечер с Керком… меньше всего ей хотелось беседовать с Робертом. В любом случае она не могла отказаться, не выдав своих истинных мотивов…Затем Энди обрадовалась мысли, что если встретится с Робертом сразу по возвращении из ресторана, то потом сможет всю ночь провести с Керком! «А у тебя голова неплохо соображает», – похвалила она сама себя.– Хорошо, – сказала Энди, – выпьем вместе по чашечке кофе в отеле. У них делают очень хороший кофе.– Договорились, мне это тоже подходит. Спасибо вам за ужин, Форрестер, но я думаю, что нам с Андреа лучше пойти. – Он взял ее за руку. – У нас был сумасшедший день, и мы хотели бы немного поболтать перед тем, как лечь спать.– Разумеется, – ответил Керк, оплатив счет и подойдя вплотную к Энди. – Я верю, что тебе приснятся хорошие сны, Энди.– Большое спасибо, Керк, – ответила она, улыбаясь только ему, – я в этом даже ни минуты не сомневаюсь.
Роберт очень странно себя ведет, решила Энди. Что бы ни послужило причиной такого поведения, она надеялась, что он ей все расскажет, а потом она сможет уйти к Керку. Она застыла в нетерпеливом ожидании.– Я думаю, тебе следует взять что-нибудь более крепкое, чем пиво, – сказал Роберт. – Думаю, это необходимо.– Ну уж нет, – воспротивилась она, – не нужно быть таким мелодраматичным. Просто скажи, что тебя беспокоит, и позволь мне пойти спать.– Я не доверяю Форрестеру, – начал он.– Роберт! Что ты говоришь? Почему?– Насколько хорошо ты его знаешь, Андреа? Ты познакомилась с ним всего неделю назад или около того. Этот человек абсолютно не действует по правилам бизнеса.– Роберт, прекрати. Я не хочу этого слышать.– Не могу, даже если бы хотел. Это для твоего же блага. Ты думаешь, мне самому доставляет удовольствие говорить тебе такое? – Он замолчал на мгновение. – Мы с тобой знаем друг друга очень давно, верно?– Да, но…– Тогда ты должна мне верить. Не все такие же открытые и чистые, как ты, моя дорогая.– Нет, Роберт, ты ошибаешься. – Энди не могла позволить Роберту говорить дальше, она должна была защитить Керка. – Ты ошибаешься, потому что Керк – прекрасный человек!– Я бы не хотел быть тем самым человеком, который откроет тебе глаза, Андреа, – сказал Роберт, сделав большой глоток виски. – Но он вовсе не тот рыцарь, каким ты его вообразила.– Я не понимаю, о чем ты сейчас говоришь, Роберт. Керк Форрестер – прекрасный человек! – Энди попыталась описать человеческие качества Керка. – Я знаю, какой он на самом деле.– В таком случае, я полагаю, мне следует рассказать тебе все. Я этого не хотел, но ты просто не оставляешь мне выбора! – сказал он и сделал драматическую паузу.– О Господи, Роберт, – возразила Энди, – оставь этот театральный тон. Просто потому, что вы с Керком не заключили сделку за те несколько минут, что были в ресторане, не стоит думать, что он плохой человек.– Не торопись, я все тебе расскажу. Но не приходи потом ко мне, чтобы поплакать.– Хорошо-хорошо, – серьезно сказала она, – так что же сделал Керк Форрестер такого, что ты теперь о нем плохого мнения? Это действительно должна быть уважительная причина.– Он планирует распродать карусель по частям!– Что? – Энди не могла, не хотела поверить такому. – Этого не может быть!– Да, Андреа, это правда. Он сам сказал мне об этом.– Нет! – закричала она так громко, что другие посетители бара при ресторане обернулись. – Это не может быть правдой. Ты, наверное, ошибся!– Андреа, – он взял ее дрожащие руки в свои, – мне жаль, что я принес тебе такие плохие вести. Но мне кажется, что лучше услышать это от старого друга, правда?– Я пойду и поговорю с ним, – твердо сказала она. – Он выслушает меня, я ему все объясню. Я заставлю его понять!– Я бы не хотел, чтобы ты это делала, дорогая, – нежно сказал Роберт. – Я вижу, что он имеет на тебя влияние. Нет, ты должна сохранить в тайне наш разговор.– Это еще почему? – удивленно спросила она.– Потому что я не хочу, чтобы он знал о том, что я рассказал тебе всю правду. Ему будет легче заключить сделку, если ты просто используешь свой шарм завтра. Позволь мне опустить детали. Завтра я встречаюсь с ним в пять часов на складе. – Он сжал ее руки. – Андреа, я очень рассчитываю на тебя.– Я все-таки могу поговорить с ним, – возразила она. – Ему понравилась карусель, почему же он решил так сделать? – Ее глаза наполнились слезами разочарования.– Боюсь, что это частично моя вина, – сказал Роберт. – Я сказал ему, что отдельные части карусели будут стоить дороже, чем вся она полностью. И ты бы видела, как в его глазах появились значки долларов!– Я знаю, о чем ты говоришь. Я сама видела нечто подобное.– Поэтому теперь ты понимаешь, что чем меньше он будет знать, тем будет лучше.– Да, теперь я тебя поняла. – Отодвинувшись от него, она закрыла глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики