ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да, да.
Квейль постоял в нерешительности. Потом повернулся и, поблагодарив лейтенанта, пошел обратно. Удаляясь, он некоторое время сквозь шум собственных шагов по каменистой дороге слышал разговор обоих австралийцев. Никогда еще он не чувствовал себя таким растерянным.
Он представил себе Елену в новой местности, в какой — он сам не мог бы сказать. Он видел ее то в сандалиях, то с двумя фибровыми чемоданами в руках, шагающей среди других женщин, то во власти немецких парашютистов, которые ее расстреливают. Он ни в чем не был уверен я сам не знал, идти ли ему обратно, или подождать, чтобы затем двинуться дальше вдоль побережья, и задавал себе вопрос, можно ли надеяться, что вторжение кончится неудачей.
Сев на грузовик, отправлявшийся из Суда-Бэй, он вернулся на аэродром. К тому времени уже почти совсем рассвело, и, входя в лес, он опять услышал бомбежку.
Арнольд сидел в темноте за квадратным столом перед палаткой. Возле него стоял часовой. Он окликнул Квейля.
— Это я, — сказал Квейль.
— Нашли ее? — спросил Арнольд.
— Нет. Как штаб? Отрезан?
— Отрезан. Чуть не с двух часов вчерашнего дня.
Квейль вошел в палатку. Он лег на пол и накрылся одной из лежавших тут же шинелей. В палатке спало еще человек пять.
Не успел он закрыть глаза, как уже проснулся. Брезжил рассвет. Началась бомбежка, и люди выбежали из палатки. Он побежал за ними ко рву. Пока он бежал, налетели «Хейнкели». Он прыгнул в ров в тот самый момент, как первый «Хейнкель» нырнул и устремился, казалось, прямо на него. Услышав треск пулемета, Квейль лег, не зная, откуда стрельба: с самолета или из рва, где стоял пулемет «Брена». Он несколько раз выглянул из рва, и каждый раз ему казалось, что все «Бленхеймы» дымятся, кроме одного, который оттащили на край поля, поближе к по-прежнему невредимому «Гладиатору». Бомбежка продолжалась полчаса и была такой упорной и ожесточенной, что все время никто не вставал с земли. Когда налет кончился, Квейль опять поспешил в лес. Арнольд разговаривал по телефону.
— Уничтожены все «Бленхеймы», кроме одного, — говорил он.
Манн тоже был здесь. Он поглядел на Квейля и сказал:
— Теперь крышка.
Вид у него был сердитый.
— Что случилось? — спросил Квейль.
— Да все штаб, — ответил Манн. — Перетрусили. Я получил приказ вести свою часть к ним на выручку.
Квейль опять подумал, что Манн здесь единственный человек, который знает, что ему надо делать.
— Вы говорите о полевом штабе?
— Ну да. Идиоты. Прислали сюда всех шоферов транспортного батальона удерживать этот проклятый пункт. Да они винтовку никогда в руках не держали. Из всех этих идиотств это… Ведь если мы потеряем аэродром, все пропало. Прилетят самолеты с войсками, и тогда прости-прощай…
— Когда удалось установить связь со штабом?
— С час назад.
— Туда есть доступ?
— Да. Около часа тому назад туда прорвались австралийцы.
Квейль подумал, не поехать ли ему с Манном. Он услыхал, как Арнольд говорил по телефону:
— Положение отчаянное. У нас здесь нет укрытий для самолетов.
Пауза.
— Надо было навести мост через ров.
Опять пауза. Потом:
— Какого черта! Они просто явились и разбомбили их один за другим.
Пауза.
— Шоферам не удержать аэродром.
Пауза.
— Слушаю, сэр. Да, сэр. Будет исполнено. Манн здесь.
— Манн слушает вас, — сказал шотландец, взяв трубку. — Мы прибудем часа через три.
Пауза.
— Они прибыли. Час тому назад. Занимают позиции.
Пауза. Потом сердито:
— Можете проститься с островом.
Пауза.
— Скверно. Ну хорошо, приедем.
Манн в бешенстве повесил трубку:
— Идиоты. Оказались отрезанными и теперь празднуют труса. Если немцы перебросят сюда войска, тогда прощай, Крит. Ну да, они добьются этого.
— Джон, — сказал Квейлю Арнольд, — вам приказано убраться отсюда.
— Куда?
— Снимайтесь. Летите в Каир.
— В Каир? Сейчас?
— Ну да. Они считают, что самолеты здесь держать нельзя, раз их бомбят на земле. А ведь это они сами прохлопали — не навели мост через ров.
— А как же вы все?
— Нам придется торчать здесь. Господи, что за чепуха!
— Ну, я еду, — объявил Манн.
Ординарец взял его скатанную шинель. Солдаты в стальных касках уже шагали по лесу и садились га грузовики.
— Всего, — сказал Манн Квейлю и Арнольду.
— Всего, Манн, — ответили они.
— Желаю вам выстоять, — прибавил он уходя.
«Дорога очищена, — размышлял Квейль. — Я мог бы теперь добраться туда, и вот должен лететь. Что за дьявольщина! Опять в Каир. А отсюда не имею права ни шагу. Как же мне попасть туда? И почему эти чертовы немцы не сожгли „Гладиатор“.
— Вам пора, — сказал Арнольд.
— Послушайте, — ответил Квейль. — А нельзя ли послать на нем кого-нибудь другого?
Арнольд покачал головой:
— К сожалению, невозможно. Назвали вас. Я знаю, что вы волнуетесь из-за жены. Говорил им. Они ответили, что должны лететь вы. Мне очень неприятно, Джон. Я сделаю для вашей жены все, что смогу.
— А что с Тэпом?
— Он ночью отправился в Канию. И еще не вернулся.
— Вы обещаете сделать все, что возможно?
— Да. Все, что будет возможно. Мне очень жаль, Джон.
— Ничего не поделаешь, — ответил Квейль.
Вот оно, подумал он. Конец. Катастрофа. Конец.
Сам не отдавая себе отчета, он побежал ко рву, возле которого стоял «Гладиатор». В этот момент он услышал гул самолетов.
— Опять! — крикнул кто-то. Квейль взглянул на небо и увидел огромную стаю самолетов. Они летели примерно в таком же строю, как накануне. Сотни планеров и «Юнкерсов» крупными соединениями. На этот раз впереди шла группа двухмоторных «Мессершмиттов». Они уже снижались. Он кинулся в ров и лег плашмя в тот самый момент, как первый самолет зарычал у него над головой и он услыхал треск пулемета:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики