ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но бандиты поняли, что встретили достойного противника, и бросились бежать, через мгновение скрывшись в тумане.Прошло несколько секунд, и только тогда Боб Моран повернулся к той, которой пришел на помощь. Это была молодая женщина лет двадцати двух — двадцати трех, удивительно красивая— С первого взгляда по чуть раскосым глазам, матовой коже и слегка выдающимся скулам в ней можно было признать полукитаянку. Будучи среднего роста, она обладала грацией дорогой куколки, а лицо, освещенное блеском темных глаз, вдохновило бы не одного поэта. Черные густые волосы были схвачены сзади колечком с блестящими камушками.Одета она была в серый бархатный костюм.Прислонившись к машине, незнакомка разглядывала Морана с несколько враждебным выражением лица, как будто бы и не она звала на помощь. Боб невольно засмеялся.— Если вы будете смотреть на меня так сердито, то мне останется пожалеть, что пришлось вас вырвать из рук этих мерзавцев. — Слегка поклонившись, он продолжил: — Позвольте представиться. Меня зовут Робер Моран. Мои друзья, да и враги тоже, предпочитают называть меня просто Боб…Молодая женщина, казалось, задумалась. Затем в свою очередь улыбнулась и протянула спасителю руку, затянутую в тонкую кожаную перчатку.— Татьяна Орлофф, — сказала она. — Для друзей Таня…— Если я правильно понимаю, — продолжил шутку Боб, — то врагов у вас нет.Она не ответила, продолжая в упор настойчиво рассматривать своего спасителя. Искорки враждебности, как ни странно, так и не исчезли из темных блестящих глаз.— Что хотели от вас эти висельники? — спросил Боб, чтобы сказать хоть что-нибудь.Таня Орлофф пожала плечами.— Я сбилась с дороги и остановилась, чтобы спросить у этих двоих, как проехать в Сити. Один из них вдруг распахнул дверцу, и они выволокли меня из машины. Хотели отобрать сумочку и сорвать драгоценности.У Боба на языке вертелись несколько вопросов, которые он хотел бы задать Тане Орлофф, Например, что делала она за рулем «роллс-ройса», стоящего целое состояние, в этом захудалом районе? Почему не остановилась, когда он кричал, но затормозила рядом с довольно подозрительной парочкой, предпочитал обратиться к ним? Однако скромность не позволила Бобу проявить любопытство.— Если вы хотите добраться до Сити, то я могу показать вам дорогу, — предложил он. — Я живу напротив Британского музея и знаю, как туда доехать. Я как раз искал такси, чтобы добраться до своего отеля, и если подвезете, то буду вам очень благодарен.Женщина ответила не сразу. Казалось, что она почему-то колеблется. Наконец, указав на машину, решилась:'— Садитесь…Француз повиновался. Таня Орлофф села за руль и включила зажигание. Через двадцать минут «роллс» остановился на улице Монтегю напротив отеля, носящего то же название. Боб открыл дверцу.— Ну вот я и добрался! — улыбнулся он. — Всего вам хорошего, мисс Орлофф.Он повернулся и зашагал по направлению к отелю. Неожиданно женщина окликнула его:— Командан Моран!.. Командан Моран…Боб остановился и обернулся,— Мне кажется, я забыла поблагодарить вас за вашу любезную помощь. Вас послало мне само провидение, — сказала она.Он пожал плечами.— Я вам помог, а вы меня подвезли. Надеюсь, мы квиты?Таня Орлофф улыбнулась. Улыбнулась так, что сделалась еще красивей и загадочней.— Квиты? — негромко переспросила она. — Кто знает…Но Боб Моран уже открывал дверь гостиницы и не слышал ее последних слов. Однако, переодеваясь ко сну, он не переставал думать о Тане. И не только из-за ее необыкновенной красоты, но и из-за той тайны, которая ее явно окружала— У него опять возникла куча вопросов. Например, почему она отвезла его прямо в отель «Монтегю», хотя рядом были и другие гостиницы? Почему, расставаясь, назвала его «командам Моран», как будто знала.«Впрочем, — подумал он, — может быть, я по дороге случайно назвал свой отель, а также упомянул, что командовал эскадрильей ВВС, но что-то я этого не припомню. Ну да ладно. Уже два часа ночи, а я весь день мотался и устал… Нет ничего удивительного, что в голове какая-то каша…»Моран был бы еще больше изумлен, если бы увидел, что «роллс» остановился неподалеку от улицы Монтегю, а мисс Орлофф, сидя за рулем, упорно смотрит на дверь отеля, как это делают детективы на задании. Теперь она была не одна. Рядом с ней сидел мужчина. Громадный китаец с выбритым черепом и лунообразным лицом, одетый во все черное. Глава 2. — Командан Моран!.. Командан Моран!..Глухие удары в дверь, которыми сопровождался этот призыв, заставили Боба вынырнуть из глубокого и крепкого сна.— Командан Моран!.. Командан Моран!-.Опять тот же голос и стук. Боб наконец с трудом пришел в себя и недоуменно огляделся, еще не понимая толком, сон это или явь. Но крик был всё настойчивее.— Командан Моран! Командан Моран! Прошу вас, откройте… Помогите!.. Откройте!Тут до француза наконец дошло, что он в Лондоне, в номере отеля «Монтегю», а кто-то там, за дверью, зовет его. Он отбросил одеяло в тот самый момент, когда стук в дверь прекратился, а голос, который доносился все слабее, замер.— Командан Моран!.. Прошу вас!.. Откройте!.. Откро…Бросившись к двери, Боб Моран включил свет и повернул ключ. Дверь распахнулась, и через порог вниз лицом упало тело человека.На мгновение Боб Моран застыл, но тут же до него дошло, что спокойные дни кончились и начинаются всякие неприятности.Он прибыл в Лондон всего два дня назад, чтобы встретиться со старым другом Биллом Баллантейном, который завтра должен был приехать из родной Шотландии, а тут появляется неизвестный, если не труп, который падает ему прямо в руки.Боб нагнулся и осторожно перевернул человека на спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики