ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но чтобы вырваться отсюда, приложу все силы…Между тем в дверь стучали все громче и сильнее, необходимо было спешить. Для Джека это служило напоминанием об угрозах и пытках. Он ухватился за край отверстия» подтянулся и проник внутрь.Дверь уже трещала под ударами, но еще держалась. Ноги Стара скрылись в дыре, и прозвучал его голос»— О'кей, Боб, давай…Француз ухватился за висящий конец веревки и, упираясь ногами в стену, полез вверх.— Скорее, Боб, скорее… Я больше не могу держать…Но Моран уже добрался до края отверстия.— Все, подтяни веревку, чтобы не болталась. И двигайся вперед, ползи!Треск дерева за их спиной напоминал, что дверь вот-вот рухнет.Они на минуту замерли, чтобы восстановить дыхание. Лбы обоих покрывал пот то ли от жары внутри трубы, то ли от страха, который охватывал беглецов при мысли о преследователях.Они медленно поползли вперед и вскоре достигли изгиба. Миновав его, добрались до вертикальной шахты, и тут Джек остановился.— Давай-давай, двигайся, — нетерпеливо проговорил Моран. — С каждой секундой уменьшается шанс на спасение.— Рад бы, — отозвался Джек, — но там что-то перегораживает проход.Моран тут же вспомнил о Билле, который остался ждать его в этом месте.— Билл, со мной Джек, — громко сказал он. — Нужно как можно скорее выбираться на крышу и удирать.Голос шотландца прозвучал глухо:— Не могу пошевелиться, командан. Застрял .— Как это — застрял?— Да вот ждал-ждал тебя и решил повернуться, а мне и зажало плечи и бедра. Застрял как пробка.Оттуда, где он находился, Моран не мог слышать, что происходило в комнате, но был уверен, что дверь уже сломали. А теперь из-за неловкости Баллантайна они все трое застряли в трубе, как крысы в ловушке.Ярость, дикая ярость охватила француза.— Билл, ты должен выкарабкаться! Ты должен! Слышишь меня?!— Я стараюсь, командан, но ничего не получается. Меня зажало!— Пытайся, старайся изо всех сил!— Я стараюсь, Боб, но все без толку.— Еще пытайся! Еще, черт тебя дери!Теперь уж люди Желтой Тени наверняка проникли в комнату, обнаружили отверстие и вот-вот настигнут их,— Ты должен, Билл! — кричал Моран, — Иначе я тебя разрежу на кусочки и скормлю крысам…Конечно, колосс делал все возможное. Боб это прекрасно понимал. Баллантайн пыхтел, тужился, напирал плечами, но все напрасно.— Боже, у меня содрана вся кожа! — пожаловался он.— Сдирай остатки! — посоветовал Моран. — Хоть кровь выдави по каплям, но выбирайся.Опять возня, но без пользы.— Нет, командан. Хоть режь меня на кусочки, не могу продвинуться. Я ведь никогда не учился на человека-змею.И тут Боб Моран решился на последнее средство.— Шевелись, грязный шотландец! — заорал он. — Надулся виски, вот и растопырился. Шевелись, окаянная губка для спирта, шевелись, чтобы я успел тебе задать хорошую трепку на крыше! Шевелись, слабак, новорожденный младенец!Раздалось рычание разъяренного льва, трубный крик слона, затем треск, как будто медведь гризли рвался из клетки, и грохот ломающихся кирпичей.— Я освободился, командан, — со злобой выкрикнул Баллантайн. — Поднимайся на крышу, я отплачу за все оскорбления. Я вколочу их тебе обратно в глотку!— Ладно, успокойся, Билл, — остудил его пыл Моран, — и прими мои извинения. Я был уверен, что оскорбления выведут тебя из себя, а гнев поможет освободиться из ловушки. Ты же знаешь, что я ни в жизнь не поверю, что ты грязный шотландец и слаб, как новорожденный младенец. Ты же понимаешь…Тишина. Потом раздался громкий смех Баллантайна.— Ну, Боб, ты и хитер! Подловил-таки меня. Я чуть не лопнул от злости. Оказывается, это лучшее средство, чтобы освободиться.— Ладно, на крышу — прервал его Моран, — и как можно скорее!Понадобилось несколько минут, чтобы все трое выбрались на крышу. К тому времени туман окутал все серой пеленой. Таинственный дом был погружен в тишину, но это была зловещая тишина. Беглецы знали, что внутри таится опасность: так паук прячется внутри растянутой им сети. Глава 9. — Теперь к водосточной трубе, — скомандовал Боб Моран, показал рукой налево и продолжал: — Это где-то там, но в этом гороховом супе ничего не видно в полутора метрах. Попытаюсь сориентироваться, а вы осторожно следуйте за мной.Он начал карабкаться по черепицам, скользким от плесени, а Баллантайн и Джек Стар старались ему подражать. Продвигались они довольно медленно, поскольку поверхность крыши была более крутой к гребню и в любую минуту каждый из них мог покатиться к краю, в пустоту. Однако пока цепочка двигалась без происшествий. Изредка останавливаясь, они осматривались, но окружающая их серая вата не позволяла ничего разглядеть.— Узнаешь, Боб? — спросил шотландец.— Не очень, — признался Моран. — Нам остается ориентироваться по краю крыши, в конце концов так мы и доберемся до трубы. В любом случае нужно спускаться, если не хотим быть схваченными. А ты сможешь спуститься по трубе, Джек?— Не знаю, попробую, — пробормотал тот, хотя на самом деле готов был потерять сознание.Они добрались до края, и через пять метров Боб почувствовал под рукой отверстие водостока. Повернувшись к друзьям, он негромко произнес:— Я нашел ее… Билл и Джек, спускайтесь первыми, а я на всякий случай прикрою тыл. Уверен, что эти подонки уже вылезли на крышу— Если они нас нагонят, то уж я сыграю с ними в эту игру но своим правилам.— Сомневаюсь, что мистер Стар сможет спуститься самостоятельно, — заметил Билл. — Он слишком слаб. Пусть он обхватит меня, мы свяжем ему кисти рук, я тогда я протащу его на спине.— А если труба оторвется? — спросил Моран, который в чем, в чем, а в силе Билла вовсе не сомневался.— Ну что ж, тогда мы оба полетим вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики