ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чековую книжку вместо отца? Даже если принять за факт, что Люси во мне интересовали только деньги…
Мэри громким фырканьем выразила свое отношение к этому «если».
— Ладно, согласен, ее интересовали только деньги. Но теперь она замужем, ведет достойный образ жизни и, как ты сама сказала, ни в чем не ущемляет детей.
— Верно, не ущемляет, только умудрилась, не учитывая вашего равноценного опекунства, перетащить их на противоположный конец континента. Месть чистейшей воды.
— Очень может быть, — бесстрастным тоном согласился Роберт. — Но лучше оставить все как есть, если только я не хочу протащить детей через все кошмары судебного разбирательства. — Он сложил в стопку разбросанные по столу отчетные данные компьютерной фирмы. Обсуждать проблемы его личной жизни так же бесполезно, как и пытаться переломить консерватизм совета директоров.
Мэри, наблюдая за ним, досадливо поморщилась. Но она прекрасно понимала, что сделала все возможное, и настаивать на продолжении темы бессмысленно. Деловито выпрямилась в кресле, держа наготове блокнот.
Роберт несколько секунд молчал, глядя на стопку собранных бумаг и перебирая в уме возможные варианты. Он смертельно устал сражаться с советом директоров. В конце концов, всегда можно найти обходный путь для их бесконечных возражений. Решить проблему с близнецами не в его силах, но уж неразбериху с компьютерами он решить может!
— Все что ни делается, все к лучшему, — произнес он наконец. — Нам нужны коренные перемены. Учитывая всеобщую компьютеризацию, я хочу внедрить нечто настолько уникальное, чтобы кражи идей, переманивание сотрудников и саботаж свелись к минимуму. А лучше — если бы и вовсе исчезли.
Мэри, заинтересованно вскинув брови, наклонилась над столом:
— Желание очень и очень амбициозное, даже для тебя. Лично мне на ум приходит десяток фирм, способных создать для нас компьютерную программу, но чтобы столь уникальную… даже не представляю.
— В таком случае, отыщи эту фирму. Передай все остальные дела заместителю, а мне добудь эксперта в этой области — лучшего специалиста в мире. Мне нужен незаурядный ум, открытый новым идеям. Плевать, сколько это будет стоить. Я готов платить нужному человеку из собственного кармана!
Мэри поднялась, прижав к груди блокнот с ручкой. Когда Роберт выдавал приказы в таком тоне, никто не посмел бы ему противоречить.
— Принимаюсь за поиски немедленно. — Она шагнула к двери.
Роберт не спускал с нее глаз.
— Да, и последнее. «Нет» в качестве ответа я не приму, Мэри! Повторяю — я не пожалею никаких денег.
— Та-ак, Бэби, и где, скажи на милость, я на этот раз бросила очки?
Кейтлэнд Фоке, рассеянно оглядываясь по сторонам, стояла посреди просторного холла и говорила словно бы в пустоту. Несмотря на свой довольно внушительный рост, она выглядела очень изящной. Темно-каштановые волосы тяжело спускались на плечи, а тонко очерченные, всегда чуть приподнятые брови придавали ей выражение вечного удивления. Глаза ее поражали непроницаемой чернотой — совсем как небо в безлунную полночь, их глубину подчеркивала белоснежная матовая кожа.
— В кухне. На столе. Четыре дюйма от центра к юго-западному углу. — Голос Бэби эхом повторял низкое контральто Кейт — тот же хрипловатый, сексуальный, с мягкими полутонами звук. Голос, предназначенный Создателем, чтобы убаюкивать ребенка или уводить мужчину за пределы реального мира.
Бэби — детище Кейт, ее компьютер и ее единственное общество в роскошном поместье на самой вершине холма.
Кейт направилась по коридору в сторону кухни. Ее взгляд, не задерживаясь, привычно скользил по плавным линиям дома, который она семь лет назад создала с помощью Бэби. Каждый угол, каждый изгиб были дотошно вычерчены с одной-единственной уникальной целью — составить полностью компьютеризированный интерьер, равного которому еще не было в мире. Некая японская фирма и одна американская компания вроде бы приближались к результатам Кейт, но до ее уровня, до ее совершенства им было ох как далеко.
И дом, и, если уж на то пошло, полностью охраняемое поместье воздавали должное гениальности Кейт, но сама она их ни в малейшей степени не ценила — поскольку создала это окружение исключительно ради собственного удобства. Работа над новым программным, или материальным, обеспечением компьютеров занимала всю ее — все внимание, все время. И ничто не должно было ее отвлекать. Так что ежедневные и ежечасные дела — еду, телефонные звонки, обогрев и освещение дома, доставку почты, — короче, все домашние заботы брала на себя Бэби.
Возвещая прибытие почты, раздался звонок в дверь. Кейт, пропустив его мимо ушей, водрузила на нос найденные очки.
— Два последних ввода уничтожь, Бэби, — приказала она, быстро двигаясь по коридору в заднюю часть дома, к витой лестнице, что вела на третий этаж, представлявший из себя одну огромную комнату. Из окна во всю стену открывался восхитительный вид на горную гряду Смоуки.
— Уничтожение завершено, — секунду спустя отрапортовала Бэби.
Кейт следила за столбцами цифр, пробегающих на синем, ее любимого цвета, поле монитора. Все эти вычисления, любому показавшиеся бы китайской грамотой, для нее были ясны как солнце в безоблачном небе.
— Вот! Строка номер тридцать. Стоп.
— Стоп, — послушно отозвалась Бэби. Кейт опустилась в кресло, пальцы ее замелькали над клавиатурой, глаза неотрывно смотрели на экран, пока она исправляла найденную ошибку.
— Кажется, мы своего добились, Бэби, — удовлетворенно проговорила она, увидев» что задача начинает вырисовываться.
Час пролетал за часом, а она все работала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики